Paroles et traduction DMX - Coming From
(Feat.
Mary
J.
Blige)
(Подвиг
Мэри
Джей
Блайдж)
Believe
me,
when
I
say
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
Before
light,
there
was
dark
До
Света
была
тьма.
[Mary
J.
Blige]
[Мэри
Джей
Блайдж]
Where
you
going,
where
you
going?
Куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь?
Where
you
going,
where
you
going?
Куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь?
Where
you
going?
Куда
ты
идешь?
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
Places
that
I've
have
been,
things
that
I
have
seen
Места,
где
я
был,
вещи,
которые
я
видел
What
you
call
a
nightmare,
are
what
I
have
as
dreams
То,
что
ты
называешь
кошмаром,
- это
то,
что
я
вижу
во
сне.
Bad
as
that
may
seem,
I
know
is
only
going
to
get
worse
Каким
бы
плохим
это
ни
казалось,
я
знаю,
что
будет
только
хуже.
Love,
a
slug,
which
one
am
I
gonna
get
first?
Любовь
моя,
слизняк,
кого
я
получу
первым?
My
journey's
been
a
rough
one,
I'm
not
sure
when
it
begins
Мое
путешествие
было
трудным,
я
не
знаю,
когда
оно
начнется.
But
the
way
it's
looking,
I
kind
of
know
when
it's
gonna
end
Но
судя
по
тому,
как
это
выглядит,
я
вроде
как
знаю,
когда
это
закончится.
Hold
me
down
baby,
it's
gonna
be
a
rough
ride
Держи
меня,
детка,
это
будет
трудная
поездка.
Niggas
give
us
plenty
of
room,
cause
I
guess
enough
died
Ниггеры
дают
нам
достаточно
места,
потому
что
я
думаю,
что
достаточно
умерло
Let
me
travel,
cause
my
intentions
are
to
travel
in
peace
Позволь
мне
путешествовать,
потому
что
мои
намерения-путешествовать
с
миром.
Fuck
around
I
lay
you
down,
you
hit
the
gravel
and
cease
Валяй
дурака,
я
уложу
тебя,
ты
упадешь
на
гравий
и
умолкнешь.
I
could
be
a
beast,
or
I
could
be
a
gentleman
Я
могу
быть
зверем
или
джентльменом.
But
if
you
ain't
my
dog,
you
gonna
be
like
'Oh,
it's
him
again'
Но
если
ты
не
моя
собака,
ты
будешь
говорить:
"о,
это
снова
он".
Niggas
will
never
win,
this
whole
rap
game
is
mine
Ниггеры
никогда
не
победят,
вся
эта
рэп-игра-моя.
Hot
as
you
ever
been,
I
was
that
in
eighty
nine
Такой
же
горячей,
как
ты,
я
была
в
восемьдесят
девятом.
Seek
and
you
shall
find,
look
within
and
you
will
know
Ищи
и
найдешь,
загляни
внутрь
и
узнаешь.
Where
you
coming
from,
and
where
you
gotta
go
Откуда
ты
идешь
и
куда
тебе
нужно
идти?
[Mary
J.
Blige]
[Мэри
Джей
Блайдж]
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-Got
to
keep
it
real
with
me
-Я
должен
быть
честен
с
собой.
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-So
the
hell
with
you
-Ну
и
черт
с
тобой!
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-I
think
I'm
going
to
the
top
-Кажется,
я
поднимаюсь
на
самый
верх.
I
will
spend
mad
time
in
one
spot,
plotting
my
next
move
Я
проведу
безумное
время
на
одном
месте,
планируя
свой
следующий
шаг.
Trying
to
figure
out
what
is
it,
that
X
do
what
X
do
Пытаюсь
понять,
что
это
такое,
что
Х
делает
то,
что
делает
х
Some
questions
go
unanswered,
that's
what
I'm
afraid
of
Некоторые
вопросы
остаются
без
ответа,
вот
чего
я
боюсь.
Sometimes
I
can't
show,
but
I
know
what
I'm
made
of
Иногда
я
не
могу
показать,
но
я
знаю,
из
чего
я
сделан.
They
made
love,
or
should
I
say
they
made
lust
Они
занимались
любовью
или,
лучше
сказать,
вожделением?
Bound,
there
didn't
have
to
be
love
there,
but
they
made
us
Конечно,
там
не
должно
было
быть
любви,
но
они
создали
нас.
I
got
quite
a
few
sisters,
I
was
the
only
boy
У
меня
было
довольно
много
сестер,
я
был
единственным
мальчиком.
But
being
with
my
dog,
was
my
only
joy
Но
быть
со
своей
собакой
было
моей
единственной
радостью.
Like
a
kid
with
a
new
toy,
I
forgot
about
the?
Как
ребенок
с
новой
игрушкой,
я
забыл
о...?
Escaped
the
misery,
didn't
think
about
the
crime
Избегал
страданий,
не
думал
о
преступлении.
Lost
all
track
of
time,
was
in
another
world
Потерял
счет
времени,
оказался
в
другом
мире.
Everybody
knew
Earl,
but
there
was
another
Earl
Все
знали
Эрла,
но
был
и
другой
Эрл.
Like
the
side
of
the
dark,
riding
the
park
but
wouldn't
want
to
Как
на
темной
стороне,
катаюсь
по
парку,
но
не
хочу
этого
делать.
When
they
jump
me,
became
a
good
runner
Когда
они
прыгают
на
меня,
я
становлюсь
хорошим
бегуном.
One
by
one
they
all
went
under,
so
I
had
the
last
laugh
Один
за
другим
они
все
пошли
ко
дну,
так
что
я
смеялся
последним.
They
all
thought
it
all
was
a
joke,
but
I
had
the
last
laugh
Все
думали,
что
это
шутка,
но
я
смеялся
последним.
[Mary
J.
Blige]
[Мэри
Джей
Блайдж]
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
[Mary
J.
Blige]
[Мэри
Джей
Блайдж]
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-If
I
don't
know,
I
don't
know
-Если
я
не
знаю,
то
не
знаю.
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-But
I
know
where
I'm
going
-Но
я
знаю,
куда
иду.
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-But
I
know
where
I'm
going
-Но
я
знаю,
куда
иду.
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-Do
you
know,
do
you
know
-Ты
знаешь,
ты
знаешь?
I
feel
the
ghost
from
within,
coming
back
to
haunt
me
Я
чувствую
призрак
изнутри,
возвращающийся,
чтобы
преследовать
меня.
Stay
love
in
my
peoples,
even
though
they
don't
want
me
Храни
любовь
в
моих
людях,
даже
если
они
не
хотят
меня
видеть.
When
I
was
bad,
I
was
forgotten,
like
I
was
dead
and
rotten
Когда
я
был
плохим,
обо
мне
забывали,
как
о
мертвом
и
прогнившем.
Should've
been
getting
love,
but
instead
was
plotting
Должен
был
получить
любовь,
но
вместо
этого
строил
планы.
Shit
wasn't
right,
and
it
was
all
blamed
on
me
Это
было
неправильно,
и
во
всем
виноват
я.
Didn't
know
that
I
was
special
till
this
rap
shit
came
to
be
Я
не
знал
что
я
особенный
пока
не
появился
этот
рэп
Gave
me
a
way
out,
showed
me
it
was
better
to
teach
Дал
мне
выход,
показал,
что
лучше
учить.
Than
bust
niggas
with
the
fo-fo,
leave
them
dead
in
the
streets
Чем
хватать
ниггеров
с
помощью
ФО-ФО,
оставлять
их
мертвыми
на
улицах
Over
beef
that
was
worth
less,
than
the
cost
of
the
slugs
Из-за
говядины,
которая
стоила
меньше,
чем
цена
слизняков.
That
I
bought
to
kill
them
Что
я
купил,
чтобы
убить
их.
And
that's
because
I
thought
I
ought
to
kill
them
И
это
потому,
что
я
думал,
что
должен
убить
их.
Little
did
I
know,
death
wasn't
right
Я
не
знал,
что
смерть-это
неправильно.
Didn't
always
show
every
breath
was
a
life
Не
всегда
было
видно,
что
каждый
вдох
- это
жизнь.
It
was
to
be
captured
in
suspended
animation
Он
должен
был
быть
захвачен
в
состоянии
анабиоза.
To
be
felt
by
all,
understood
by
every
nation
Быть
прочувствованным
всеми,
понятым
каждой
нацией.
What's
the
sense
of
hating,
when
I
can
show
love
Какой
смысл
ненавидеть,
если
я
могу
проявить
любовь?
What's
the
sense
of
faking,
when
I
can
show
blood
Какой
смысл
притворяться,
если
я
могу
показать
кровь?
[Mary
J.
Blige]
[Мэри
Джей
Блайдж]
Now
what's
the
moral
to
this
story?
В
чем
же
мораль
этой
истории?
[Mary
J.
Blige]
[Мэри
Джей
Блайдж]
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-If
I
don't
know,
I
don't
know
-Если
я
не
знаю,
то
не
знаю.
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-But
I
know
where
I'm
coming
from
-Но
я
знаю,
откуда
иду.
If
I
don't
know
where
I'm
coming
from
Если
я
не
знаю,
откуда
я
иду
...
Where
would
I
go?
Куда
бы
я
пошел?
-Do
you
know
where
you're
coming
from?
-Ты
знаешь,
откуда
ты?
Yonkers
is
where
we
grew
Йонкерс-это
место,
где
мы
выросли.
Trials
we
got
through
Испытания,
через
которые
мы
прошли.
On
top
is
where
we
staying
Мы
остановились
на
вершине.
Till
the
end,
as
long
as
we'll
pray
До
самого
конца,
пока
мы
будем
молиться.
On
Hot97
ya
hear
На
Hot97
вы
слышите
DMX
all
through
the
year
DMX
весь
год
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EARL SIMMONS, ANTHONY FIELDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.