DMX - Didn't Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DMX - Didn't Go




Didn't Go
Не ушел
I don't want wings, I just wanna see things that mean a bond has been
Мне не нужны крылья, я просто хочу видеть то, что означает, что связь создана,
Formed, the devil cannot come in between. For real, give me that, please.
Дьявол не может встать между нами. Правда, дай мне это, прошу.
After All the pain and tears I'm still standing, I didn't go nowhere, I
После всей боли и слез я все еще стою, я никуда не ушел, я
Didn't go nowhere. After all the lies and ways they tried to hurt me, I
Никуда не ушел. После всей лжи и способов, которыми они пытались причинить мне боль, я
Didn't go nowhere, I didn't go nowhere.
Никуда не ушел, я никуда не ушел.
Been through the pain, been through the struggle, been through the rain,
Прошел через боль, прошел через борьбу, прошел через дождь,
Made it out the jungle, and I'm grateful for it all. The blessings and the
Выбрался из джунглей, и я благодарен за все это. Благословения и
Curses, the triumph and the failures, the lessons in the verses, the best
Проклятия, триумфы и неудачи, уроки в стихах, лучшее
And the worsest, yet to be seen, and based on what I've been through, I
И худшее, еще предстоит увидеть, и основываясь на том, через что я прошел, я
Don't know what that means, but whatever it's gone be it's gone be good
Не знаю, что это значит, но что бы это ни было, это будет хорошо,
Cause I know god, and knowing me, it's gone be hood, cause I go hard.
Потому что я знаю Бога, и зная меня, это будет круто, потому что я иду до конца.
Let me walk you through the darkness, walk you to the light, walk you
Позволь мне провести тебя через тьму, провести к свету, провести
Through the hardest, fights of your life, walk you through good times, walk
Через самые тяжелые битвы твоей жизни, провести тебя через хорошие времена, провести
You through the struggle, walk with you through it all, just because I love
Тебя через борьбу, пройти с тобой через все это, просто потому, что я люблю
You. Hug you when you need me to, scold you when I have to, teach you what
Тебя. Обнять тебя, когда тебе это нужно, поругать тебя, когда нужно, научить тебя тому,
I got to, the devil's tryin' to get at you, so I have to let 'em grab you,
Чему я должен, дьявол пытается добраться до тебя, поэтому я должен позволить ему схватить тебя,
But even if he does I'll be right there, to help, get em off just because.
Но даже если он это сделает, я буду рядом, чтобы помочь, стряхнуть его просто так.
Before I was born, you was right there, even after I'm gone, you'll be
До моего рождения ты была рядом, даже после того, как я уйду, ты будешь
Right there, and whenever it's on, you'll be right there. I make it through
Рядом, и когда бы ни случилось, ты будешь рядом. Я пройду через
The storm, cause you'll be right there X2
Бурю, потому что ты будешь рядом X2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.