Paroles et traduction DMX - Ruff Ryders Anthem (DJ Clue remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruff Ryders Anthem (DJ Clue remix)
Гимн Ruff Ryders (ремикс DJ Clue)
[Puff
Daddy]
[Puff
Daddy]
I
want
you
to
ask
yourself
one
question
Я
хочу,
чтобы
ты
задала
себе
один
вопрос,
милая.
If
you
had
twenty
four
hours
to
live,
what
would
you
do?
Если
бы
у
тебя
было
двадцать
четыре
часа
жизни,
что
бы
ты
сделала?
That's
some
deep
shit
right
there,
a
lot
of
pressure
Это
серьёзный
вопрос,
детка,
большое
давление.
How
would
you
handle
it?
Как
бы
ты
с
этим
справилась?
Mase,
what
would
you
do?
Mase,
что
бы
ты
сделал?
Yo,
I'd
turn
out
all
the
hoes
that's
heterosexual
Йоу,
я
бы
перетрахал
всех
тёлок,
которые
гетеросексуальны.
Smack
conceited
niggas
right
off
the
pedestal
Скинул
бы
всех
самодовольных
ниггеров
с
их
пьедесталов.
I'd
even
look
for
my
dad
that
I
never
knew
Я
бы
даже
поискал
своего
отца,
которого
никогда
не
знал.
And
show
him
how
I
look
in
my
Beretta,
too
И
показал
бы
ему,
как
я
выгляжу
с
моей
Береттой.
I'd
do
good
shit
like
take
kids
from
the
ghetto
Я
бы
делал
добрые
дела,
например,
забирал
детей
из
гетто.
Show
them
what
they
could
have
if
they
never
settle
Показывал
бы
им,
чего
они
могли
бы
достичь,
если
бы
не
опускали
руки.
Take
every
white
kid
from
high
class
level
Брал
бы
каждого
белого
ребёнка
из
высшего
класса.
Show
'em
what
Christmas
like
growin'
up
in
the
ghetto
Показывать
им,
что
такое
Рождество,
когда
растешь
в
гетто.
Teach
niggas
how
to
spend,
stack
the
rest
Учил
бы
ниггеров,
как
тратить
деньги,
а
остальное
копить.
Give
blunts
to
the
niggas
under
massive
stress
Раздавал
бы
косяки
ниггерам
под
огромным
стрессом.
Give
every
bum
on
the
street
cash
to
invest
Давал
бы
каждому
бомжу
на
улице
деньги
для
инвестиций.
And
hope
Harlem
will
blow
up
be
my
last
request
И
надеялся
бы,
что
Гарлем
взорвётся
— это
моя
последняя
просьба.
Yo,
yo
if
I
had
twenty
four
hours
to
kick
the
bucket,
fuck
it
Йоу,
йоу,
если
бы
у
меня
было
двадцать
четыре
часа,
чтобы
сыграть
в
ящик,
к
черту
всё.
I'd
probably
eat
some
fried
chicken
and
drink
a
Nantucket
Я
бы,
наверное,
съел
жареной
курочки
и
выпил
Nantucket.
Then
go
get
a
jar
from
Branson
Потом
взял
бы
банку
у
Брэнсона.
And
make
sure
I
leave
my
mother
the
money
to
take
care
of
grandson
И
убедился
бы,
что
оставил
моей
матери
деньги,
чтобы
она
позаботилась
о
внуке.
Load
the
three
power,
hop
in
the
Eddie
Bauer
Зарядил
бы
тройку,
запрыгнул
в
Эдди
Бауэр.
And
go
give
all
six
to
that
papi
that
sold
me
flour
И
всадил
бы
все
шесть
пуль
в
того
папика,
который
продал
мне
муку.
Get
a
fresh
baldy,
make
a
few
calls
Постригся
бы
налысо,
сделал
бы
пару
звонков.
Shop
at
the
mall,
shoot
a
lil'
ball
Сходил
бы
в
торговый
центр,
поиграл
бы
немного
в
баскетбол.
Have
all
of
my
bitches
on
one
telly
at
the
same
time
Собрал
бы
всех
своих
сучек
на
одном
экране
одновременно.
Spread
it
out
on
different
floors
Разложил
бы
их
по
разным
этажам.
And
I'm
gon'
play
lotto,
for
what?
И
я
бы
сыграл
в
лотерею.
Зачем?
Even
though
I
ain't
gon'
be
here
tomorrow,
so
what
Даже
если
меня
завтра
здесь
не
будет,
ну
и
что?
You
know
when
I
was
close
to
the
ledge
Знаешь,
когда
я
был
близок
к
краю
пропасти,
I'd
probably
be
in
the
wedge
Я
бы,
наверное,
был
в
"Wedge".
With
this
bare
spanish
mami
playin'
'tween
my
legs
С
этой
голой
латиноамериканской
красоткой,
играющей
между
моих
ног.
Then
I'm
off
to
get
choke
and
smoke
one
a
them
dreads
Потом
я
бы
пошел,
чтобы
затянуться
и
выкурить
один
из
этих
дредов.
And
get
that
bitch
from
'89
that
gave
us
up
to
the
feds
И
найти
ту
сучку
из
89-го,
которая
сдала
нас
федералам.
Thought
of
momma,
wrote
her
a
note,
we
ain't
close
Подумал
о
маме,
написал
ей
записку,
мы
не
близки.
I
hate
her
boyfriend
so
I
put
one
in
his
throat
Я
ненавижу
её
парня,
поэтому
я
всадил
ему
пулю
в
горло.
Fuck
around
and
sniff
an
ounce
of
raw,
bust
the
four
Подурачился
бы,
нюхнул
унцию
чистого,
выпустил
четыре.
Fours,
pull
out
my
dick
and
take
a
piss
on
the
floor
Четыре
пули,
достал
свой
член
и
помочился
на
пол.
Jump
in
the
whip,
git
them
cats
I
wanted
to
git
Прыгнул
в
тачку,
добрался
до
тех
котов,
которых
я
хотел
достать.
Since
the
Tavern
on
the
Green
robbery
in
eighty-six
Со
времен
ограбления
"Tavern
on
the
Green"
в
восемьдесят
шестом.
Went
home
took
a
shower
in
nice
cold
water
Пошел
домой,
принял
душ
в
приятной
холодной
воде.
And
spent
my
last
hours
wit
my
son
and
my
daughter
И
провел
свои
последние
часы
с
сыном
и
дочерью.
[1]
- If
you
had
twenty
four
hours
to
live
just
think
[1]
- Если
бы
у
тебя
было
двадцать
четыре
часа
жизни,
просто
подумай.
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспала?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
ты
хотела
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
бы
ты
отрицала,
что
скоро
умрешь?
If
you
had
twenty
four
hours
to
live
just
think
Если
бы
у
тебя
было
двадцать
четыре
часа
жизни,
просто
подумай.
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспала?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
ты
хотела
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
бы
ты
отрицала,
что
скоро
умрешь?
What
hey
yo,
if
I
had
twenty
four
nigga
gotta
get
the
raw
Что,
эй
йоу,
если
бы
у
меня
было
двадцать
четыре,
ниггер
должен
достать
чистый.
Run
all
them
papi's
spot,
put
one
in
his
head
at
the
door
Объехать
все
точки
этого
папика,
всадить
ему
пулю
в
голову
у
двери.
For
the
times
that
I
paid
for
twenty
an
he
gave
me
twelve
За
те
времена,
когда
я
платил
за
двадцать,
а
он
давал
мне
двенадцать.
The
other
eight
had
to
be
baking
soda
by
itself
Остальные
восемь,
должно
быть,
были
чистой
пищевой
содой.
So
papi
fuck
you,
you
dead
now,
I'm
off
to
the
bank
Так
что,
папик,
пошел
ты,
ты
теперь
мертв,
я
иду
в
банк.
With
those
bricks
in
a
bookbag
and
a
stolen
Jag
I
just
grabbed
С
этими
кирпичами
в
рюкзаке
и
угнанном
Ягуаре,
который
я
только
что
схватил.
Went
in
there
grabbed
the
bank
teller
wit
the
pretty
face
Зашел
туда,
схватил
кассиршу
с
симпатичным
лицом.
Fuck
her
in
the
safe,
and
have
her
take
me
to
my
place
Оттрахал
её
в
сейфе
и
заставил
отвезти
меня
домой.
We'll
make
a
kid
but
that's
selfish
and
that'll
be
bad
Мы
сделаем
ребенка,
но
это
эгоистично,
и
это
будет
плохо.
For
my
son
to
have
the
same
shit
his
pops
just
had
Для
моего
сына,
чтобы
у
него
было
то
же
самое
дерьмо,
что
и
у
его
отца.
And
when
I'm
down
to
twenty
three,
I'm
a
be
strapped
wit
TNT
И
когда
у
меня
останется
двадцать
три,
я
буду
обвязан
тротилом.
Run
up
in
city
hall
and
take
the
judges
wit
me
Ворвусь
в
мэрию
и
заберу
с
собой
судей.
If
I
had
twenty
four
hours
to
live,
I'd
probably
die
on
the
fifth
Если
бы
у
меня
было
двадцать
четыре
часа
жизни,
я
бы,
наверное,
умер
на
пятый.
Run
in
the
station
squeezin
the
inf'
Ворвался
бы
на
станцию,
сжимая
инф.
I'll
be
waitin'
to
get
to
hell
and
bust
down
Satan
Я
буду
ждать,
чтобы
попасть
в
ад
и
разнести
Сатану.
Styles'
on
this
shit
and
I
got
spot
vacant
Стайлз
на
этом
дерьме,
и
у
меня
есть
свободное
место.
Back
to
the
twenty
four
I
make
it
out
the
precinct
Вернемся
к
двадцати
четырем,
я
выберусь
из
участка.
Shootin
niggas
that
I
hate
in
they
face
while
they
eatin'
Буду
стрелять
в
ниггеров,
которых
я
ненавижу,
в
лицо,
пока
они
едят.
I'm
on
the
job
robbin'
every
so-called
Don
Я
на
работе,
граблю
каждого
так
называемого
Дона.
Give
the
money
to
my
moms
and
tell
her
that
I'm
gone
Отдам
деньги
моей
маме
и
скажу
ей,
что
я
ушел.
I
would
school
my
little
brother
that
niggas
mean
him
harm
Я
бы
научил
своего
младшего
брата,
что
ниггеры
хотят
причинить
ему
вред.
He
should
learn
to
tell
the
future
without
readin'
palms
Он
должен
научиться
предсказывать
будущее,
не
читая
по
ладони.
When
they
come
in
with
the
bullets,
you
prepared
with
the
bomb
Когда
они
придут
с
пулями,
ты
будешь
готов
с
бомбой.
So
fuck
bein'
violent
get
stocks
and
bonds
Так
что
к
черту
насилие,
приобретай
акции
и
облигации.
Twenty
four
left
until
my
death
Двадцать
четыре
часа
осталось
до
моей
смерти.
So
I'm
gon'
waste
alot
of
lives,
but
I'll
cherish
every
breath
Так
что
я
загублю
много
жизней,
но
буду
ценить
каждый
вздох.
I
know
exactly
where
I'm
goin',
but
I'mma
send
you
there
first
Я
точно
знаю,
куда
я
иду,
но
сначала
отправлю
тебя
туда.
And
with
the
shit
that
I'll
be
doin',
I'mma
send
you
there
worse
И
с
тем
дерьмом,
которое
я
буду
творить,
я
отправлю
тебя
туда
в
худшем
состоянии.
I've
been
livin'
with
a
curse,
and
now
it's
all
about
to
end
Я
жил
с
проклятием,
и
теперь
все
это
скоро
закончится.
But
before
I
go,
say
hello
to
my
little
friend
Но
прежде
чем
я
уйду,
познакомься
с
моим
маленьким
другом.
But
I
gots
to
make
it
right,
reconcile
with
my
mother
Но
я
должен
все
исправить,
помириться
с
матерью.
Try
to
explain
to
my
son,
tell
my
girl
I
love
her
Попытаться
объяснить
моему
сыну,
сказать
моей
девушке,
что
я
люблю
её.
C-4
up
under
the
coat,
snatch
up
my
dog
С-4
под
пальто,
хватаю
свою
собаку.
Turn
like
three
buildings
on
Wall
Street,
into
a
fog
Превращаю
три
здания
на
Уолл-стрит
в
туман.
Out
with
a
bang,
you
will
remember
my
name
Уйду
красиво,
ты
запомнишь
мое
имя.
I
wanted
to
live
forever,
but
this
wasn't
fame
Я
хотел
жить
вечно,
но
это
была
не
слава.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Kasseem, Simmons Earl, Phillips Jason, Styles David, Jeffers Eve, Smalls Mel Jason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.