Suzanne Vega - Blood Sings (Live at the Coach House, San Juan Capistano 1993) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suzanne Vega - Blood Sings (Live at the Coach House, San Juan Capistano 1993)




When blood sees blood of it's own
Когда кровь видит свою собственную кровь
It sings to see itself again
Оно поет, чтобы снова увидеть себя.
It sings to hear the voice it's known
Он поет, чтобы услышать голос, который он знает.
It sings to recognize the face
Он поет, чтобы узнать лицо.
One body split and passed along the line
Одно тело разделилось и прошло вдоль линии.
From the shoulder to the hip
От плеча до бедра.
I know these bones as being mine
Я знаю, что эти кости-мои.
And the curving of the lip
И изгиб губ.
And my question to you is
И мой вопрос к тебе таков:
How did this come to pass?
Как это могло случиться?
How did this one life
Как эта единственная жизнь
Fall so far and fast?
Падать так далеко и быстро?
Some are lean and some with grace and some without
Некоторые худые, некоторые с изяществом, а некоторые без.
Tell the story that repeats
Расскажи историю, которая повторяется.
Of a child who had been left alone at birth
О ребенке, которого оставили одного при рождении.
Left to fend and taught to fight
Брошен на произвол судьбы и научен драться.
See his eyes and how they start with light
Посмотри на его глаза и на то, как в них загорается свет.
Getting colder as the pictures go
Становится все холоднее по мере того, как идут фотографии.
Did he carry his bad luck upon his back?
Неужели он несет свою неудачу на спине?
That bad luck that we've all come to know
Это невезение, которое мы все узнали.
And my question to you is
И мой вопрос к тебе таков:
How did this come to pass?
Как это могло случиться?
How did this one life
Как эта единственная жизнь
Fall so far and fast?
Падать так далеко и быстро?
When blood sees blood of it's own
Когда кровь видит свою собственную кровь
It sings to see itself again
Оно поет, чтобы снова увидеть себя.
It sings to hear the voice it's known
Он поет, чтобы услышать голос, который он знает.
It sings to recognize the face
Он поет, чтобы узнать лицо.





Writer(s): Suzanne Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.