Paroles et traduction Suzanne Vega - Harper Lee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virginia
Woolf
Вирджиния
Вульф.
She
leaves
me
cold
Она
оставляет
меня
равнодушным.
I
recognize
the
genius
Я
узнаю
гения.
But
I'm
twice
as
bold
Но
я
в
два
раза
смелее.
I
have
more
to
say
Я
хочу
еще
кое-что
сказать.
Than
Hemingway
Чем
Хемингуэй?
Lord
knows,
compared
to
Faulker
Бог
знает,
по
сравнению
с
обманщицей.
I
say
it
in
a
better
way
Я
говорю
это
в
лучшую
сторону.
He
loves
me
Он
любит
меня.
He
loves
my
poetic
Он
любит
мою
поэтичность.
Sensibility
Чувствительность.
Katherine
Anne
Porter
Кэтрин
Энн
Портер.
Might
be
the
best
one
now
Может
быть,
сейчас
лучший.
But
in
about
a
year
Но
через
год
...
I'm
gonna
show
her
how
Я
покажу
ей,
как
...
Said
to
Reeves
the
other
day
Сказал
Ривзу
на
днях.
Proust
really
is
the
man
Пруст
действительно
человек.
Who
comforts
me
in
a
way
Кто
утешает
меня?
No
other
writer
can
Ни
один
другой
писатель
не
может.
The
timeless
quality
of
the
work
Вечное
качество
работы.
The
length!
Is
very
long
Длина!
очень
длинна!
Believe
me
Marcel
Proust
goes
on
Поверь
мне,
Марсель
Пруст
продолжает.
And
on
and
on
and
on.
7 volumes
И
снова
и
снова,
и
снова.
7 томов.
Oh,
Harper.
Harper
О,
Харпер.
Харпер.
Lee.
Lee.
Lee
Ли.
Ли.
Ли.
She
only
wrote
that
one
book
Она
написала
только
одну
книгу.
I've
written
more
than
three
Я
написал
больше
трех.
Darling
Tennessee
Williams
Дорогой
Теннесси
Уильямс.
It's
anybody's
guess
Это
все
догадки.
Why
"Streetcar"
made
millions
Почему
"трамвай"
заработал
миллионы?
And
"Wedding"
so
much
less
И"
свадьба
" гораздо
меньше.
I
will
forever
be
pondering
that
one
Я
буду
вечно
размышлять
над
этим.
Oh,
Harper.
Harper
О,
Харпер.
Харпер.
Lee.
Lee.
Lee
Ли.
Ли.
Ли.
Why
do
they
always
compare
her
to
me
Почему
они
всегда
сравнивают
ее
со
мной?
Won't
even
talk
about
Я
даже
не
буду
говорить
об
этом.
Eudora
Welty
Eudora
Welty
As
for
F.
Scott,
my
Sad
Cafe
Что
касается
Ф.
Скотта,
моего
печального
кафе.
Is
greater
than
his
Gatsby
Больше,
чем
его
Гэтсби.
I'm
just
telling
you
Я
просто
говорю
тебе
...
What
someone
told
me
they
read
Кто-то
сказал
мне,
что
они
читают.
I
never
look
at
my
reviews
Я
никогда
не
смотрю
на
свои
отзывы.
They
might
give
me
the
big
head
Они
могут
дать
мне
большую
голову.
Now
Truman
Capote
was
hypnotized
Теперь
Трумэн
Капоте
был
загипнотизирован.
Mesmerized.
Cause
he
realized
Загипнотизирован.
потому
что
он
понял.
That
I
knew
that
he
knew
Что
я
знал,
что
он
знал
...
That
he
had
plagiarized
Что
у
него
был
плагиат.
Imagine
his
surprise,
Представь
его
сюрприз.
You'll
see
it
in
his
eyes
Ты
увидишь
это
в
его
глазах.
When
I
win
that
Nobel
Prize
Когда
я
выиграю
эту
Нобелевскую
премию.
Thank
you.
Thank
you
so
very
much
Спасибо.
Большое
спасибо!
Harper.
Harper
Харпер.
Харпер.
Lee.
Lee.
Lee
Ли.
Ли.
Ли.
Why
do
they
always
compare
her
to
me
Почему
они
всегда
сравнивают
ее
со
мной?
She
always
seems
to
be
receiving
Кажется,
она
всегда
получает.
More
than
she
deserves
Больше,
чем
она
заслуживает.
Honey,
she's
poaching
on
Милая,
она
браконьерствует.
My
literary
preserves
Мои
литературные
заповедники.
Yes
from
Harper
Lee
Да,
от
Харпера
Ли.
We
have
seen
and
we've
heard
and
Мы
видели
и
мы
слышали
...
I'd
like
to
kill
more
than
just
Я
бы
хотел
убить
больше,
чем
просто
That
mockingbird
Пересмешника.
You
know,
sometimes
I
really
would
Знаешь,
иногда
я
действительно
хотел
бы
...
So
you
just
wait
until
next
year
Так
что
просто
подожди
до
следующего
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suzanne Vega, Duncan Sheik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.