Paroles et traduction Suzanne Vega - Jacob and the Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacob
and
the
Angel
Иаков
и
Ангел
The
angel
came
to
Jacob
Ангел
пришел
к
Иакову.
The
room
began
to
glow
Комната
начала
светиться.
Jacob
asked
the
angel
Джейкоб
спросил
Ангела
Are
you
friend
or
are
you
foe?
Ты
друг
или
враг?
The
angel
never
answered
Ангел
так
и
не
ответил.
But
smote
him
on
the
thigh
Но
ударил
его
по
бедру.
They
wrestled
through
the
darkness
Они
боролись
в
темноте.
Till
morning
filled
the
sky
Пока
утро
не
заполнило
небо.
This
thing
between
us,
has
wings,
it
has
teeth
У
этой
штуки
между
нами
есть
крылья
и
зубы.
It
has
got
horns
and
feathers,
and
sinews
beneath
У
него
есть
рога,
перья
и
сухожилия.
Angel
or
demon,
to
the
truth
I
am
bound,
and
so
Ангел
или
демон,
я
связан
с
истиной,
и
поэтому
This
thing
between
us
must
be
wrestled
down
То,
что
между
нами,
должно
быть
преодолено.
Jacob
held
on
to
the
angel,
Иаков
держался
за
ангела,
Who
turned
to
fly,
and
to
flee
Который
повернулся,
чтобы
взлететь
и
убежать.
He
said
I
must
have
your
blessing
Он
сказал
мне
нужно
твое
благословение
Before
I
let
you
leave
me
Прежде
чем
я
позволю
тебе
уйти
от
меня
The
angel
never
answered
Ангел
так
и
не
ответил.
But
smote
him
on
the
thigh
Но
ударил
его
по
бедру.
They
wrestled
through
the
darkness
Они
боролись
в
темноте.
Till
morning
filled
the
sky
Пока
утро
не
заполнило
небо.
And
in
the
light
И
на
свету
...
He
knew
another
name
Он
знал
другое
имя.
As
he
struggled
and
surrendered
Он
боролся
и
сдался.
To
the
next
part
of
the
game
Переходим
к
следующей
части
игры.
This
thing
between
us,
has
wings,
it
has
teeth
У
этой
штуки
между
нами
есть
крылья
и
зубы.
It
has
got
horns
and
feathers,
and
sinews
beneath
У
него
есть
рога,
перья
и
сухожилия.
Angel
or
demon,
to
the
truth
I
am
bound,
and
so
Ангел
или
демон,
я
связан
с
истиной,
и
поэтому
This
thing
between
us
must
be
wrestled
down
То,
что
между
нами,
должно
быть
преодолено.
This
thing
between
us,
has
wings,
it
has
teeth
У
этой
штуки
между
нами
есть
крылья
и
зубы.
It
has
got
horns
and
feathers,
and
sinews
beneath
У
него
есть
рога,
перья
и
сухожилия.
Angel
or
demon
to
the
truth
I
am
bound
and
so
Ангел
или
демон
к
истине
я
привязан
и
поэтому
This
thing
between
us
must
be
wrestled
down.
То,
что
между
нами,
должно
быть
преодолено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suzanne Vega, Leonard Gerry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.