Suzanne Vega - Language - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suzanne Vega - Language




Language
Язык
If language were liquid
Если бы язык был жидкостью,
It would be rushing in
Он бы хлынул потоком.
Instead here we are
Но вместо этого мы здесь,
In a silence more eloquent
В тишине, более красноречивой,
Than any word could ever be
Чем любое слово.
These words are too solid
Эти слова слишком тверды,
They don′t move fast enough
Они движутся недостаточно быстро,
To catch the blur in the brain
Чтобы уловить мелькание в мозгу,
That flies by and is gone
Которое проносится мимо и исчезает.
Gone
Исчезает.
Gone
Исчезает.
Gone
Исчезает.
I'd like to meet you
Я хотела бы встретиться с тобой
In a timeless, placeless place
В месте вне времени и пространства,
Somewhere out of context
Где-то вне контекста
And beyond all consequences
И вне всяких последствий.
Let′s go back to the building
Давай вернемся к зданию
(Words are too solid)
(Слова слишком тверды)
On Little West Twelfth
На Малой Западной Двенадцатой,
It is not far away
Оно недалеко,
(They don't move fast enough)
(Они движутся недостаточно быстро)
And the river is there
И река там,
And the sun and the spaces
И солнце, и пространство,
Are all laying low
Все затаились.
(To catch the blur in the brain)
(Чтобы уловить мелькание в мозгу)
And we'll sit in the silence
И мы будем сидеть в тишине,
(That flies by and is)
(Которое проносится мимо и)
That comes rushing in and is
Которая хлынет потоком и исчезнет.
Gone (Gone)
Исчезнет. (Исчезнет.)
I won′t use words again
Я больше не буду использовать слова,
They don′t mean what I meant
Они не значат то, что я имела в виду,
They don't say what I said
Они не говорят того, что я сказала,
They′re just the crust of the meaning
Они всего лишь корка значения,
With realms underneath
С мирами под ней,
Never touched
Не тронутыми,
Never stirred
Не потревоженными,
Never even moved through
Даже не пройденными.
If language were liquid
Если бы язык был жидкостью,
It would be rushing in
Он бы хлынул потоком.
Instead here we are
Но вместо этого мы здесь,
In a silence more eloquent
В тишине, более красноречивой,
Than any word could ever be
Чем любое слово.
And is gone
И исчезает.
Gone
Исчезает.
Gone
Исчезает.
And is gone
И исчезает.





Writer(s): Suzanne Vega, Michael Visceglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.