Paroles et traduction Suzanne Vega - Last Year's Troubles
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Last
year's
troubles
are
so
old
fashioned
Прошлогодние
проблемы
так
старомодны.
The
robber
on
the
highway
the
pirate
on
the
seas
Разбойник
на
большой
дороге
пират
на
морях
Maybe
it's
the
clothing
that's
so
entertaining
Может
быть,
это
одежда
такая
забавная.
The
earrings
and
swashbuckling
blouses
that
please
Серьги
и
шикарные
блузки,
которые
нравятся.
Here
we
have
heroes
of
times
that
have
passed
now
Перед
нами
герои
минувших
времен.
But
nobody
these
days
has
that
kind
of
chin
Но
в
наши
дни
ни
у
кого
нет
такого
подбородка
Over
there
the
petticoats
of
ladies
of
virtue
Вон
юбки
добродетельных
дам.
You
can
hardly
tell
them
from
the
petticoats
of
sin
Ты
едва
ли
можешь
отличить
их
от
юбок
греха.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Look
at
all
the
waifs
of
Dickensian
England
Посмотрите
на
всех
бродяг
диккенсовской
Англии
Why
is
it
their
suffering
is
more
picturesque?
Почему
их
страдания
более
живописны?
Must
because
their
rags
are
so
very
Victorian
Должно
быть,
потому
что
их
тряпки
так
похожи
на
викторианские.
The
ones
here
at
home
just
don't
give
it
their
best
Те,
кто
здесь,
дома,
просто
не
выкладываются
по
полной.
Last
years
troubles
they
shine
up
so
prettily
Проблемы
прошлых
лет
они
так
красиво
сияют
They
gleam
with
a
luster,
they
don't
have
today
Они
сверкают
блеском,
которого
у
них
сегодня
нет.
'Cause
here
it's
just
dirty
and
violent
and
troubling
Потому
что
здесь
все
просто
грязно,
жестоко
и
тревожно.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Trouble
is
still
trouble
and
evil
still
evil
Неприятности
остаются
неприятностями,
а
зло-злом.
Sometimes
we
wonder
is
there
more
now,
or
less?
Иногда
мы
задаемся
вопросом:
больше
или
меньше?
If
we
had
a
tool
or
could
tally
the
handfulls
Если
бы
у
нас
был
инструмент
или
мы
могли
сосчитать
горсти
...
Measure
for
measure
it's
the
same
would
be
my
guess
Мера
за
меру
это
одно
и
то
же
было
бы
моей
догадкой
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Last
year's
troubles
Проблемы
прошлого
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Suzanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.