Suzanne Vega - Laying On of Hands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suzanne Vega - Laying On of Hands




Laying On of Hands
Возложение рук
Mother Teresa understood the laying on of hands
Мать Тереза понимала возложение рук,
What I often wonder is how she kept from hearing love′s demands
Я часто думаю, как она избегала вслушиваться в требования любви.
If in her loneliness she ever dreamed of following earthly commands, oh yeah
Мечтала ли она в своем одиночестве когда-нибудь о следовании земным велениям, о да.
Mother Teresa understood the laying on of hands
Мать Тереза понимала возложение рук.
Touch is a language. What it you have to say to me?
Прикосновение - это язык. Что ты хочешь мне сказать?
Come and talk about it. Tell me where you're locked and where you′re free
Подойди и расскажи мне об этом. Скажи мне, где ты заключен, а где свободен.
Brutality or tenderness, our bodies are exchanged in all eternity, oh yeah
Жестокость или нежность, наши тела обмениваются в вечности, о да.
Touch is a language. What it you have to say to me?
Прикосновение - это язык. Что ты хочешь мне сказать?
In this wilderness do we hurt or heal within our daily plans, oh yeah
В этой пустыне мы раним или исцеляем в наших повседневных планах, о да.
Mother Teresa understood the laying on of hands
Мать Тереза понимала возложение рук.
Mother Teresa understood the laying on of hands
Мать Тереза понимала возложение рук.
Mother Teresa understood the laying on of hands
Мать Тереза понимала возложение рук.
Epictetus probably slept with hands above the covers
Эпиктет, вероятно, спал, держа руки поверх одеяла.
Lost no sleep in counting sheep or numbers of ex-lovers
Не тратил время на счет овец или бывших возлюбленных.
The thing about a stoic is he's always understated
Стоик всегда сдержан.
I don't know about happiness but virtue′s overrated
Я не знаю о счастье, но добродетель переоценена.





Writer(s): LEONARD GERRY, VEGA SUZANNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.