Paroles et traduction Suzanne Vega - Pornographer's Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pornographer's Dream
Мечта порнографа
She's
a
pornographer's
dream,
he
said.
Она
— мечта
порнографа,
сказал
он.
I
knew
what
he
meant.
Я
знала,
что
он
имел
в
виду.
But
it
made
me
imagine:
what
kind
of
a
dream
Но
это
заставило
меня
представить:
какую
мечту
He
would
have,
that
hadn't
been
spent?
Видел
бы
он,
если
бы
она
не
была
такой
порочной?
Would
he
still
dream
of
the
thigh?
of
the
flesh
upon
high?
Мечтал
бы
он
всё
ещё
о
бедре?
О
плоти
возвышенной?
What
he
saw
so
much
of?
Которую
он
видел
так
много?
Wouldn't
he
dream
of
the
thing
that
he
never
Не
мечтал
бы
он
о
том,
к
чему
он
никогда
Could
quite
get
the
touch
of?
Не
мог
по-настоящему
прикоснуться?
It's
out
of
his
hands,
over
his
head
Это
вне
его
рук,
над
его
головой
Out
of
his
reach,
under
this
real
life
Вне
его
досягаемости,
под
этой
реальной
жизнью
Hidden
in
veils,
covered
in
silk
Скрытое
в
вуалях,
покрытое
шёлком
He's
dreaming
of
what
might
be
Он
мечтает
о
том,
что
могло
бы
быть
Out
of
his
hands,
over
his
head
Это
вне
его
рук,
над
его
головой
Out
of
his
reach,
under
this
real
life
Вне
его
досягаемости,
под
этой
реальной
жизнью
Hidden
in
veils,
Скрытое
в
вуалях,
He's
dreaming
of
mystery.
Он
мечтает
о
тайне.
Bettie
Page
is
still
the
rage
Бетти
Пейдж
всё
ещё
в
моде
With
her
legs
and
leather;
С
её
ногами
и
кожей;
She
turns
to
tease
the
camera,
and
please
us
at
home,
Она
поворачивается,
дразня
камеру,
и
радует
нас
дома,
And
we
let
her.
И
мы
позволяем
ей.
Who's
to
know
what
she'll
show
of
herself,
Кто
знает,
что
она
покажет
из
себя,
In
what
measure?
В
какой
мере?
If
what
she
reveals,
or
what
she
conceals,
То,
что
она
раскрывает,
или
то,
что
она
скрывает,
Is
the
key
to
our
pleasure?
Является
ли
ключом
к
нашему
удовольствию?
It's
out
of
our
hands,
over
our
heads
Это
вне
наших
рук,
над
нашими
головами
Out
of
our
reach,
under
this
real
life
Вне
нашей
досягаемости,
под
этой
реальной
жизнью
Hidden
in
veils,
covered
in
silk
Скрытое
в
вуалях,
покрытое
шёлком
We're
dreaming
of
what
might
be
Мы
мечтаем
о
том,
что
могло
бы
быть
It's
out
of
our
hands,
over
our
heads
Это
вне
наших
рук,
над
нашими
головами
Out
of
our
reach,
under
this
real
life
Вне
нашей
досягаемости,
под
этой
реальной
жизнью
Hidden
in
veils
Скрытое
в
вуалях
We're
dreaming
of
mystery.
Мы
мечтаем
о
тайне.
She's
a
pornographer's
dream,
he
said.
Она
— мечта
порнографа,
сказал
он.
I
knew
what
he
meant.
Я
знала,
что
он
имел
в
виду.
But
it
made
me
imagine:
what
kind
of
a
dream
Но
это
заставило
меня
представить:
какую
мечту
He
would
have?
Видел
бы
он?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Suzanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.