Suzanne Vega - Room Off The Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suzanne Vega - Room Off The Street




Room Off The Street
Комната в стороне от улицы
Somewhere in a room
Где-то в комнате,
With a poster on a wall
На стене висит плакат
Of a man with his hand
Мужчины, сжавшего руку
In a fist
В кулак.
Is a woman who′s drinking
Там женщина, которая пьет,
And her dress is so tight
И платье на ней так тесно,
You can see every breath
Что видно каждое ее
That she takes
Дыхание.
Every sigh, every sway
Каждый вздох, каждое движение,
You can hear everything that they say
Можно услышать каждое их слово.
Something's begun like a war
Что-то началось, как война,
Or a family or a friendship
Или семья, или дружба,
Or a fast love affair
Или мимолетный роман.
The man on the wall
Мужчина на стене
Is his symbol of freedom
Его символ свободы.
It means he has brothers
Это значит, у него есть братья,
Who believe as he does
Которые верят в то же, что и он.
She is moved by
Ее трогает
The thing that she sees in his face
То, что она видит в его лице,
When he talks of
Когда он говорит о
The cause
Своем деле.
Every sigh, every sway
Каждый вздох, каждое движение,
You can hear everything that they say
Можно услышать каждое их слово.
Something′s begun like a war
Что-то началось, как война,
Or a family or a friendship
Или семья, или дружба,
Or a fast love affair
Или мимолетный роман.
Da ra ra, da ra ra ra, da ra ra ra, da ra ra, ra
Да ра ра, да ра ра ра, да ра ра ра, да ра ра, ра
Da ra, da ra ra ra, da ra ra ra, da ra ra, ra
Да ра, да ра ра ра, да ра ра ра, да ра ра, ра
Every sigh, every sway
Каждый вздох, каждое движение,
You can hear everything that they say
Можно услышать каждое их слово.
Something's begun like a war
Что-то началось, как война,
Or a family or a friendship
Или семья, или дружба,
Or a fast love affair
Или мимолетный роман.
She leans against him
Она прижимается к нему,
Her dress is so red
Ее платье так красно.
They talk of the salt
Они говорят о соли,
And the truth and the bread
И правде, и хлебе.
The night goes along
Ночь идет своим чередом,
The fan goes around
Вентилятор крутится,
In the room off the street
В комнате в стороне от улицы,
At the end of the town
На краю города.
Every sigh, every sway
Каждый вздох, каждое движение,
You can hear everything that they say
Можно услышать каждое их слово.
Something's begun like a war
Что-то началось, как война,
Or a family or a friendship
Или семья, или дружба,
Or a fast love affair
Или мимолетный роман.
Every sigh, every sway
Каждый вздох, каждое движение,
You can hear everything that they say
Можно услышать каждое их слово.
Something′s begun like a war
Что-то началось, как война,
Or a family or a friendship
Или семья, или дружба,
Or a fast love affair
Или мимолетный роман.
Ta, ra ra
Та, ра ра
Ta ra ra ra ra ra ra
Та ра ра ра ра ра ра
Ta ra ra ra ra
Та ра ра ра ра
Ta ra ra ra
Та ра ра ра





Writer(s): Anton Sanko Suzanne Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.