Suzanne Vega - The Queen And The Soldier - Live In Switzerland / 1991 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suzanne Vega - The Queen And The Soldier - Live In Switzerland / 1991




The soldier came knocking upon the queen′s door
Солдат постучал в дверь королевы.
He said, "I am not fighting for you any more"
Он сказал: больше не сражаюсь за тебя".
And the queen knew she'd seen his face someplace before
И королева знала, что видела его лицо где-то раньше.
And slowly she let him inside
И медленно она впустила его внутрь.
He said, "I′ve watched your palace up here on the hill
Он сказал: видел твой дворец здесь, на холме.
And I've wondered who's the woman for whom we all kill
И мне интересно, кто та женщина, ради которой мы все убиваем?
But I am leaving tomorrow and you can do what you will
Но завтра я уезжаю, и ты можешь делать все, что захочешь.
Only first I am asking you why?"
Только сначала я спрашиваю тебя: "почему?"
Down in the long narrow hall he was led
Его провели вниз по длинному узкому коридору.
Into her rooms with her tapestries red
В ее комнаты с красными гобеленами.
And she never once took the crown from her head
И она ни разу не сняла корону со своей головы.
She asked him there to sit down
Она попросила его присесть.
He said, "I see you now, and you are so very young
Он сказал: "Теперь я вижу тебя, и ты так молода.
But I′ve seen more battles lost than I have battles won
Но я видел больше проигранных битв, чем выигранных.
And I′ve got this intuition, says it's all for your fun
И у меня есть интуиция, которая говорит, что это все для твоего веселья.
And now will you tell me why?"
А теперь скажи мне, почему?
Oh the young queen, she fixed him with an arrogant eye
О, юная королева, она смерила его высокомерным взглядом.
She said, "You won′t understand, and you may as well not try"
Она сказала: "Ты не поймешь и можешь даже не пытаться".
But her face was a child's and he thought she would cry
Но у нее было детское лицо, и он подумал, что она сейчас заплачет.
But she closed herself up like a fan
Но она закрылась, как веер.
She said, "I′ve swallowed a secret burning thread
Она сказала: проглотила тайную горящую нить.
It cuts me inside and often I've bled"
Она режет меня изнутри, и я часто истекаю кровью.
And he laid his hand then on top of her head
И он положил руку ей на голову.
And he bowed her down to the ground
И он поклонился ей до земли.
"And tell me how hungry are you? How weak you must feel
скажи мне, насколько ты голоден?
As you are living here alone and you are never revealed?
Ведь ты живешь здесь один, и тебя никогда не выдают?
But I won′t march again upon your battlefield"
Но я больше не пойду на твое поле боя.
And he took her to the window to see
И он подвел ее к окну, чтобы посмотреть.
And the sun, it was gold though the sky it was gray
И солнце было золотым, хотя небо было серым.
And she wanted more than she ever could say
И она хотела большего, чем могла сказать.
But she knew how it frightened her and she turned away
Но она знала, как это пугает ее, и она отвернулась.
And would not look at his face again
И больше не взглянет ему в лицо.
And he said, "I want to live as an honest man
И он сказал: хочу жить как честный человек.
To get all I deserve and to give all I can
Получить все, что я заслуживаю, и отдать все, что могу.
And to love a young woman who I don't understand
И любить молодую женщину, которую я не понимаю.
Your highness, your ways are very strange"
Ваше высочество, вы ведете себя очень странно.
But the crown, it had fallen and she thought she would break
Но корона упала, и она думала, что разобьется.
And she stood there, ashamed of the way her heart ached
И она стояла там, стыдясь того, как болело ее сердце.
And she took him to the doorstep and she asked him to wait
Она проводила его до порога и попросила подождать.
She would only be a moment inside
Она пробудет внутри всего мгновение.
Out in the distance her order was heard
Издалека донесся ее приказ
And the soldier was killed, still waiting for her word
И солдат был убит, все еще ожидая ее слова.
And while the queen went on strangling in the solitude she preferred
И пока королева продолжала задыхаться в одиночестве, которое она предпочитала.
The battle continued on
Битва продолжалась.





Writer(s): Suzanne Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.