Paroles et traduction Suzanne Vega - World Before Columbus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Before Columbus
Мир до Колумба
If
your
love
were
taken
from
me
Если
бы
твоя
любовь
была
отнята
у
меня,
Every
color
would
be
black
and
white
Каждый
цвет
стал
бы
чёрно-белым,
It
would
be
as
flat
as
the
world
before
Columbus
Мир
стал
бы
плоским,
как
до
Колумба,
That's
the
day
that
I
lose
half
my
sight
В
тот
день
я
потеряю
половину
зрения.
If
your
life
were
taken
from
me
Если
бы
твоя
жизнь
была
отнята
у
меня,
All
the
trees
would
freeze
in
this
cold
ground
Все
деревья
замёрзли
бы
в
этой
холодной
земле,
It
would
be
as
cruel
as
the
world
before
Columbus
Мир
стал
бы
таким
же
жестоким,
как
до
Колумба,
Sail
to
the
edge
and
I'd
be
there
looking
down
Я
бы
доплыла
до
края
земли
и
смотрела
вниз.
Those
men
who
lust
for
land
Эти
мужчины,
жаждущие
земли
And
for
riches
strange
and
new
И
богатств
диковинных
и
новых,
Who
love
those
trinkets
of
desire
Которые
любят
эти
безделушки
желания,
Oh,they
never
will
have
you
О,
они
никогда
не
получат
тебя.
And
they'll
never
know
the
gold
И
они
никогда
не
узнают
золота
Or
the
copper
in
your
hair
Или
меди
в
твоих
волосах,
How
could
they
weigh
the
worth
of
you
so
rare
Как
они
могли
бы
взвесить
твою
такую
редкую
ценность?
If
your
love
were
taken
from
me
Если
бы
твоя
любовь
была
отнята
у
меня,
Every
light
that's
bright
would
soon
go
dim
Каждый
яркий
свет
вскоре
потускнел
бы,
It
would
be
as
dark
as
the
world
before
Columbus
Мир
стал
бы
таким
же
тёмным,
как
до
Колумба,
Down
the
waterfall
and
I'd
swim
over
the
brim
Я
бы
прыгнула
в
водопад
и
переплыла
через
край.
Those
men
who
lust
for
land
Эти
мужчины,
жаждущие
земли
And
for
riches
strange
and
new
И
богатств
диковинных
и
новых,
Who
love
those
trinkets
of
desire
Которые
любят
эти
безделушки
желания,
Oh,
they
never
will
have
you
О,
они
никогда
не
получат
тебя.
And
they'll
never
know
the
gold
И
они
никогда
не
узнают
золота
Or
the
copper
in
your
hair
Или
меди
в
твоих
волосах,
How
could
they
weigh
the
worth
of
you
so
rare
Как
они
могли
бы
взвесить
твою
такую
редкую
ценность?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Suzanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.