Paroles et traduction DNASTY - Como Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tava
sempre
ao
lado
I
was
always
by
your
side
Não
lembro
ter
faltado
I
don't
remember
ever
missing
Por
mais
que
eu
tivesse
certo
Even
though
I
was
right
Cê
me
tratava
errado
You
treated
me
wrong
Minha
história
hoje
é
outra
My
story
is
different
today
Minha
situação
é
outra
My
situation
is
different
Quis
ligar
pra
você
voltar
I
wanted
to
call
you
back
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
yeah
It's
a
good
thing
I
didn't,
yeah
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
ei,
ei
It's
a
good
thing
I
didn't,
hey,
hey
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Ei,
hoje
eu
tô
solto
como
nunca
Hey,
today
I'm
free
like
never
before
Eu
tô
vivendo
como
nunca
I'm
living
like
never
before
Fazendo
grana
como
nunca
Making
money
like
never
before
Cê
num
acreditava
nunca
You
never
believed
it
Hoje
eu
tô
solto
como
nunca
Today
I'm
free
like
never
before
Eu
tô
vivendo
como
nunca
I'm
living
like
never
before
Fazendo
grana
como
nunca
Making
money
like
never
before
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
yeah
It's
a
good
thing
I
didn't,
yeah
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
ei,
ei
It's
a
good
thing
I
didn't,
hey,
hey
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Hoje
é
você
quem
liga
pra
mim
Today
it's
you
who
calls
me
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Hoje
é
você
quem
liga
pra
mim
Today
it's
you
who
calls
me
Liga
pra
mim,
yeah!
Call
me,
yeah!
Mas
já
não
adianta
muito
But
it's
no
longer
much
use
Já
não
adianta
muito
It's
no
longer
much
use
Você
pedia
e
eu
dava
o
mundo
You
used
to
ask
and
I'd
give
the
world
Mas
nós
nem
temos
mais
assunto
But
we
don't
even
have
anything
to
talk
about
anymore
Eu
quis
subir
pro
topo
I
wanted
to
rise
to
the
top
E
você
não
quis
subir
junto
And
you
didn't
want
to
go
up
with
me
Eu
quis
subir
pro
topo
I
wanted
to
rise
to
the
top
E
você
não
quis
subir
junto
And
you
didn't
want
to
go
up
with
me
Decidi
seguir
meu
rumo
I
decided
to
follow
my
own
path
24
sobre
7 eu
não
durmo
24
hours
a
day,
7 days
a
week,
I
don't
sleep
Grave
batendo
nas
caixas
toda
madrugada
Serious
beats
bumping
through
the
speakers
all
night
long
É
a
turma
do
barulho
It's
the
noise
gang
Muito
palco,
paga
o
cachê
e
arruma
o
espaço
Lots
of
stages,
pay
the
fee
and
get
the
space
ready
Que
a
gente
chega
quebrando
tudo
Because
we're
gonna
arrive
and
tear
the
place
up
Tô
na
roda
punk
com
os
vagabundo
I'm
in
the
punk
circle
with
the
outcasts
Tô
na
roda
punk
com
os
vagabundo
I'm
in
the
punk
circle
with
the
outcasts
Tô
na
roda
punk
com
os
vagabundo
I'm
in
the
punk
circle
with
the
outcasts
Hoje
é
você
quem
liga
pra
mim
Today
it's
you
who
calls
me
Liga
pra
mim...
Calls
me...
Eu
tava
sempre
ao
lado
I
was
always
by
your
side
Não
lembro
ter
faltado
I
don't
remember
ever
missing
Por
mais
que
tivesse
certo
Even
though
I
was
right
Cê
me
tratava
errado
You
treated
me
wrong
Minha
história
hoje
é
outra
My
story
is
different
today
Minha
situação
é
outra
My
situation
is
different
Quis
ligar
pra
você
voltar
I
wanted
to
call
you
back
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
yeah
It's
a
good
thing
I
didn't,
yeah
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
ei,
ei
It's
a
good
thing
I
didn't,
hey,
hey
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Ei,
hoje
eu
tô
solto
como
nunca
Hey,
today
I'm
free
like
never
before
Eu
tô
vivendo
como
nunca
I'm
living
like
never
before
Fazendo
grana
como
nunca
Making
money
like
never
before
Cê
num
acreditava
nunca
You
never
believed
it
Hoje
eu
tô
solto
como
nunca
Today
I'm
free
like
never
before
Eu
tô
vivendo
como
nunca
I'm
living
like
never
before
Fazendo
grana
como
nunca
Making
money
like
never
before
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
yeah
It's
a
good
thing
I
didn't,
yeah
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Ainda
bem
que
eu
não
fiz,
ei,
ei
It's
a
good
thing
I
didn't,
hey,
hey
Yeah,
wow...
Yeah,
wow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Tepichin Islas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.