Paroles et traduction DNC - DRAMAS
No
tengo
tiempo
para
dramas
I
don't
have
time
for
dramas
Ni
para
pensar
en
fama
Nor
to
think
about
fame
Busco
en
cualquier
shit
poder
hacerlo
flama
I'm
looking
for
any
shit
to
make
it
flame
Ningún
tono
suena
y
eso
es
lo
que
llama
a
dar
más
No
tone
sounds
and
that's
what
calls
for
more
Me
interné
para
encontrar
la
calma
I
went
deep
to
find
peace
El
internet
es
malo
para
el
trauma
The
internet
is
bad
for
trauma
Dame
papel
para
purificar
el
alma
Give
me
paper
to
purify
my
soul
Si
hago
el
bien
no
me
preocupa
nada
el
karma
If
I
do
good,
I
don't
care
about
karma
Ni
toda
esa
mierda
que
hablan
Nor
all
that
crap
they
talk
about
No
tengo
tiempo
para
dramas
I
don't
have
time
for
dramas
Ni
para
pensar
en
fama
Nor
to
think
about
fame
Busco
en
cualquier
shit
poder
hacerlo
flama
I'm
looking
for
any
shit
to
make
it
flame
Ningún
tono
suena
y
eso
es
lo
que
llama
a
dar
más
No
tone
sounds
and
that's
what
calls
for
more
Me
interné
para
encontrar
la
calma
I
went
deep
to
find
peace
El
internet
es
malo
para
el
trauma
The
internet
is
bad
for
trauma
Dame
papel
para
purificar
el
alma
Give
me
paper
to
purify
my
soul
Si
hago
el
bien
no
me
preocupa
nada
el
karma
If
I
do
good,
I
don't
care
about
karma
Ni
toda
esa
mierda
que
hablan,
fuck
that
Nor
all
that
crap
they
talk
about,
fuck
that
Puesto
para
hacer
de
esto
algo
histórico,
yeah
Ready
to
make
this
historic,
yeah
El
mal
sabor
lo
ignoro
como
alcohólico
I
ignore
the
bad
taste
like
an
alcoholic
No
pierdo
el
rastro
ni
estando
de
incógnito
I
don't
lose
track
even
incognito
Don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall
in
love)
Don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall
in
love)
Nena,
eso
ahora
me
sabe
a
vómito
Baby,
that
now
tastes
like
vomit
to
me
Como
lo
que
hacen
estos
personaje'
'e
Comic
Con
(yeah)
Like
what
these
Comic
Con
characters
do
(yeah)
Solo
que
ya
no
son
cómicos
Only
they're
not
funny
anymore
Solo
pongo
a
funcionar
mis
gears
I
just
put
my
gears
in
motion
Lo
único
que
necesito
es
que
presten
sus
ears,
hey
All
I
need
is
for
you
to
lend
your
ears,
hey
2020
es
el
year
(yeah)
2020
is
the
year
(yeah)
Cero
estrés,
mejor
que
no
se
fíen
Zero
stress,
better
not
trust
them
Listen,
yeah
Listen,
yeah
Tengo
a
mi
familia
trabajándola
I
have
my
family
working
on
it
No
bajándola
a
nadie
para
lograr
sonar,
yeah
Not
putting
anyone
down
to
make
it
sound,
yeah
La
intensidad
no
estoy
bajándola
I'm
not
lowering
the
intensity
Level
up,
si
hay
otra
pena
más
estoy
grabándola
Level
up,
if
there's
another
pain,
I'm
recording
it
No
tengo
tiempo
para
dramas
I
don't
have
time
for
dramas
Ni
para
pensar
en
fama
Nor
to
think
about
fame
Busco
en
cualquier
shit
poder
hacerlo
flama
I'm
looking
for
any
shit
to
make
it
flame
Ningún
tono
suena
y
eso
es
lo
que
llama
a
dar
más
No
tone
sounds
and
that's
what
calls
for
more
Me
interné
para
encontrar
la
calma
I
went
deep
to
find
peace
El
internet
es
malo
para
el
trauma
The
internet
is
bad
for
trauma
Dame
papel
para
purificar
el
alma
Give
me
paper
to
purify
my
soul
Si
hago
el
bien
no
me
preocupa
nada
el
karma
If
I
do
good,
I
don't
care
about
karma
Ni
toda
esa
mierda
que
hablan,
fuck
that
Nor
all
that
crap
they
talk
about,
fuck
that
Fuck
esa
mierda
que
narran
Fuck
that
crap
they
narrate
Pónganle
más
garra
Put
more
claw
in
it
Pónganle
más
barras
Put
more
bars
in
it
Pónganle
más
ganas
Put
more
effort
in
it
Reventemos
cada
track
como
garrafa
Let's
blow
up
every
track
like
a
flask
Pero
sin
estafas,
eh,
oh
But
without
scams,
eh,
oh
Plasmo
todo
lo
que
veo
(hey)
I
mold
everything
I
see
(hey)
El
pasado
estuvo
medio
feo
(yeah)
The
past
was
kind
of
ugly
(yeah)
Pero
nunca
es
tarde
para
crear
de
nuevo,
hey
But
it's
never
too
late
to
create
anew,
hey
Puta,
venimos
de
nuevo
Damn,
we're
back
again
Quiero
mi
parte,
quiero
invitarte
un
poco,
bae
(yeah)
I
want
my
part,
I
want
to
treat
you
to
a
little,
bae
(yeah)
Sigo
por
arte,
me
lo
comparten
locos,
hey
(woo)
I
keep
going
for
art,
crazy
people
share
it
with
me,
hey
(woo)
Están
en
sintonía
conmigo
They're
in
tune
with
me
Combino
los
ritmos
I
combine
the
rhythms
Consigo
motivos,
yeah
I
find
motives,
yeah
¿Qué
es
pegar?
Yo
quiero
despegar
What's
sticking?
I
want
to
take
off
Y
si
es
de
lo
bueno
que
pega,
hey
And
if
it's
good
that
sticks,
hey
Dano
dijo
que
todo
llega
Dano
said
everything
comes
No
forcemos
nada,
go,
get
that
Let's
not
force
anything,
go,
get
that
No
tengo
tiempo
para
dramas
I
don't
have
time
for
dramas
Ni
para
pensar
en
fama
Nor
to
think
about
fame
Busco
en
cualquier
shit
poder
hacerlo
flama
I'm
looking
for
any
shit
to
make
it
flame
Ningún
tono
suena
y
eso
es
lo
que
llama
a
dar
más
No
tone
sounds
and
that's
what
calls
for
more
Me
interné
para
encontrar
la
calma
I
went
deep
to
find
peace
El
internet
es
malo
para
el
trauma
The
internet
is
bad
for
trauma
Dame
papel
para
purificar
el
alma
Give
me
paper
to
purify
my
soul
Si
hago
el
bien
no
me
preocupa
nada
el
karma
If
I
do
good,
I
don't
care
about
karma
Ni
toda
esa
mierda
que
hablan,
fuck
that
Nor
all
that
crap
they
talk
about,
fuck
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Krindges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.