DNC - INTRO (AFTERMATH) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DNC - INTRO (AFTERMATH)




INTRO (AFTERMATH)
ВСТУПЛЕНИЕ (ПОСЛЕДСТВИЯ)
Siempre hay que perder para encontrar
Всегда нужно что-то потерять, чтобы найти.
No lo que sucederá, ¿enloquecerá mi ser al ver lo que serás?
Не знаю, что произойдет, сойдет ли с ума мое существо, увидев, кем ты станешь?
Lo que será de lo va a definir la fe
То, что будет со мной, определит вера.
Esperá a verme vencer a lo que era y prosperar, woo (woo)
Жди, когда я одержу победу над тем, кем был, и буду процветать, уу (уу).
Nos quedaron las secuelas
У нас остались последствия.
Recordándonos que un gran dolor se cuela
Напоминая нам, что большая боль проникает.
En nuestro sistema, hay que dejar que duela
В нашу систему, нужно позволить ей болеть.
Porque el tiempo vuela y se lleva problemas
Потому что время летит и уносит проблемы.
Temas, quemar, son mi liberación
Темы, сжигать, - это мое освобождение.
Me arruino a mi manera, vos elegís tu acción
Я гублю себя по-своему, ты выбираешь свой путь.
Voces del interior volviéndote inferior, queman
Внутренние голоса, делающие тебя ничтожным, жгут.
Pero el exterior no te cambia una mierda
Но внешность ни черта в тебе не меняет.
Esa flama interna espera su dominación
Это внутреннее пламя ждет своего господства.
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)
Si vos no lo hacés nadie lo hará por vos
Если ты этого не сделаешь, никто не сделает это за тебя.
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)
Tendrán piernas pero, ¿quién la caminó con vos?
У них будут ноги, но кто прошел этот путь с тобой?
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)
Tus demonios nunca serán más que vos
Твои демоны никогда не будут сильнее тебя.
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)
(Here's the motherfuckin' aftermath, aftermath)
(Вот чертовы последствия, последствия.)





Writer(s): Ignacio Krindges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.