Paroles et traduction DNC - Retake
Si
no
hablo
yo,
¿quién
va
a
hablar?
If
I
don't
speak,
who's
going
to
speak?
¿Quién
va
a
dar
un
punto
de
vista
distinto?
Ah
Who
is
going
to
give
a
different
point
of
view?
Ah
Imbéciles
dicen
no
hay
Idiots
say
there
is
no
Más
rap,
no
hay
más
tracks,
no
hay
na',
ah
More
rap,
no
more
tracks,
no
na',
ah
Y
a
la
par
de
la
desgracia
van
en
mi
ciudad
And
along
with
the
misfortune
they
go
in
my
city
Los
complejos,
y
The
complexes,
and
Alguien
los
debe
frenar,
ah
Someone
has
to
stop
them,
ah
Es
bueno
volver,
hey
It's
good
to
be
back,
hey
Cuando
no
te
tienen
fe,
hey
When
they
don't
have
faith
in
you,
hey
Cuando
la
ciudad
entera
tiene
los
ojos
bien
puestos
en
aquel
(yeah)
When
the
whole
town
has
its
eyes
set
on
that
one
(yeah)
Que
repite
lo
que
otros
(que
otros)
Who
repeats
what
others
(what
others)
Pero
igual
es
un
monstruo
But
he's
still
a
monster
No
tiene
sentido
(nah)
It
doesn't
make
sense
(nah)
Nunca
lo
tuvo,
oh,
no
He
never
had
it,
oh
no
Oh,
no,
sonó
como
si
fuese
algún
envidioso
Oh
no,
it
sounded
like
he
was
some
envious
No
sean
odiosos,
oh,
Dios,
¿qué
hice
mal?
Don't
be
hateful,
oh
God,
what
did
I
do
wrong?
No
quise
pecar
I
didn't
mean
to
sin
Solo
quiero
salvar
I
just
want
to
save
La
escena
que
tus
hijos
manchamos
con
el
micrófono
The
scene
that
your
children
stain
with
the
microphone
Solo
soy
un
héroe
distraído,
no
ando
con
mi
traje
I'm
just
a
distracted
hero,
I
don't
walk
around
in
my
suit
Yo
soy
Frozono
(prra)
I
am
Frozone
(prra)
Tengo
de
qué
hablar
I
have
something
to
talk
about
Pero
ustedes
no
tienen
nada
que
contestar
But
you
have
nothing
to
answer
Menos
mencionando
innovación
sonando
igual
Less
mentioning
innovation
sounding
the
same
Así
que
mejor
que
no
piensen
por
la
mitad
(woo)
So
you
better
not
think
in
half
(woo)
Ya
se
me
hace
gracioso
escuchar
como
hablan
de
lo
mismo
y
no
cobran
It's
funny
to
hear
how
they
talk
about
the
same
thing
and
don't
charge
Dicen
que
tienen
estilo
They
say
they
have
style
Yo
nunca
menciono
lo
que
me
sobra
I
never
mention
what
I
have
left
over
Creen
que
juego
porque
río
de
sus
líneas
They
think
I
play
because
I
laugh
at
their
lines
Y
yo
creía
que
ustedes
lo
hacían
And
I
thought
you
guys
did
"DNC
quiere
ser
como
Lil
Pump",
ah
"DNC
wants
to
be
like
Lil
Pump",
ah
"¿No
escucharon
Fuego?"
"Didn't
you
hear
Any
Fire?"
Desde
luego,
puta
Of
course,
bitch.
Dejo
que
coincida
I
let
it
match
Tu
forma
de
ver
parecida
Your
way
of
looking
similar
Mi
composición
con
la
expectativa
My
composition
with
the
expectation
Saqué
un
song
I
took
out
a
song
Yo,
el
mejor
Me,
the
best
¿Te
gusta
mi
sound?
Do
you
like
my
sound?
Creo
que
estoy
en
un
top
I
think
I'm
in
a
top
¿Me
vas
a
bajar?
Are
you
going
to
take
me
down?
Mmm,
yo
que
vos
no
lo
haría
(ah)
Mmm,
I
wouldn't
do
it
if
I
were
you
(ah)
Costaría
tu
vida
(ah)
It
would
cost
your
life
(ah)
¿A
quién
rezarías?
(ah)
Who
would
you
pray
to?
(ah)
¡Soy
tan
bueno,
mamá
mía!
(ah)
I
am
so
good,
my
mom!
(ah)
Carecen
de
originalidad,
habilidad
y
se
creen
que
están
arriba
They
lack
originality,
skill
and
think
they
are
on
top
Donde
todos
miran
y
no
ven
nada
(woo)
Where
everyone
looks
and
sees
nothing
(woo)
Esos
MCs
de
mí
no
se
escapan
Those
MCs
of
me
don't
get
away
Pero
me
cuestionan
lo
que
hago
pensando
que
(que)
But
they
question
me
what
I
do
thinking
that
(that)
Solo
estoy
metido
y
no
tengo
nada
que
hacer
I'm
just
stuck
and
I
have
nothing
to
do
Van
a
conocer
la
fury
del
pen
(yeah)
They're
gonna
meet
the
fury
of
the
pen
(yeah)
O
algún
shuriken
que
ustedes
no
tiran
(yeah,
yeah,
yeah)
Or
some
shuriken
that
you
don't
throw
away
(yeah,
yeah,
yeah)
Porque
están
acostumbrados
a
tirar
Because
they
are
used
to
throwing
Piedras
y
esconder
la
mano
("nigga")
Stones
and
hiding
the
hand
("nigga")
Flasheando
USA
Flashing
USA
Estando
en
Posadas
da
risa
Being
in
Posadas
da
risa
Quizá
están
más
alto
que
yo
(ja)
Maybe
they're
taller
than
me
(ha)
O
realmente
lo
hacen
bien
Or
they
really
do
it
right
Pero
quién
se
daría
cuenta
(yeah)
But
who
would
notice
(yeah)
Ya
que
nadie
critica
Since
no
one
criticizes
Pero
no
puedo
ser
yo
quien
se
burle
But
I
can't
be
the
one
to
make
fun
Porque
no
me
encuentro
en
esa
posición
Because
I'm
not
in
that
position
No
queda
opción
(nah)
There's
no
choice
left
(nah)
Porque
el
buen
rap
murió
Because
the
good
rap
died
Imbécil
visión,
me
acostumbré
Stupid
vision,
I
got
used
to
it
Quedó
claro
en
them
It
became
clear
in
them...
No
hay
nada
que
hacer
There's
nothing
to
do
Si
el
rap
de
hoy
ya
fue
If
today's
rap
was
already
Es
lo
que
suelen
decir
pero
voy
a
volver
That's
what
they
usually
say
but
I'm
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Krindges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.