Paroles et traduction DNCE - Move
All
I'm
tryna
do
is
make
you
get
up
out
that
chair
and
make
you
move
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
заставить
тебя
встать
с
этого
стула
и
заставить
тебя
двигаться
Make
you
move
Заставить
тебя
двигаться
Grab
that
drink
and
meet
me
on
the
dance
floor
Бери
выпивку
и
встречайся
со
мной
на
танцполе
Baby,
let's
get
crazy
move
Детка,
давай
сойдем
с
ума.
Baby,
move
Детка,
двигайся
I
could
barely
see
my
fingers
Я
едва
мог
видеть
свои
пальцы
High
enough
for
Vertigo
Достаточно
высоко,
чтобы
вызвать
головокружение
All
the
good
shit
lingers
Все
хорошее
дерьмо
остается
Yeah,
you
know
Да,
ты
знаешь
Like
water
through
my
body
Как
вода
по
моему
телу
Like
a
river
through
the
sands
of
time
Как
река
сквозь
пески
времени
To
waste
a
moment
with
you
would
be
a
stupid
crime
Тратить
время
на
тебя
было
бы
глупым
преступлением
She
tryna
tell
me
something
Она
пытается
мне
что-то
сказать
She
talkin'
with
her
body
Она
разговаривает
со
своим
телом
She
makin'
waves
inside
this
room,
room,
room
Она
делает
волны
в
этой
комнате,
комнате,
комнате
We
onto
something
major
Мы
наткнулись
на
что-то
важное
Just
let
the
feeling
take
you
Просто
позволь
чувству
овладеть
тобой
Like
it
or
not,
might
be
leavin'
with
a
stranger
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
я
могу
уйти
с
незнакомцем.
All
I'm
tryna
do
is
make
you
get
up
out
that
chair
and
make
you
move
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
заставить
тебя
встать
с
этого
стула
и
заставить
тебя
двигаться
Make
you
move
Заставить
тебя
двигаться
Grab
that
drink
and
meet
me
on
the
dance
floor
Бери
выпивку
и
встречайся
со
мной
на
танцполе
Baby,
let's
get
crazy
move
Детка,
давай
сойдем
с
ума.
Baby,
move
Детка,
двигайся
When
you
move
like
this,
I
can
tell
you
a
star
Когда
ты
так
двигаешься,
я
могу
назвать
тебе
звезду
When
you
move
like
that,
wanna
buy
you
a
car
(yeah,
yeah)
Когда
ты
так
двигаешься,
я
хочу
купить
тебе
машину
(да,
да)
All
I'm
tryna
do
is
make
you
get
up
out
that
chair
and
make
you
move
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
заставить
тебя
встать
с
этого
стула
и
заставить
тебя
двигаться
Make
you
move
Заставить
тебя
двигаться
You
can
tell
me
how
you
want
it
Ты
можешь
сказать
мне,
как
ты
этого
хочешь
I
could
take
it
fast
or
take
it
slow
Я
мог
бы
сделать
это
быстро
или
медленно
Fly
you
to
Aruba
or
Mexico
Отвезу
вас
на
Арубу
или
в
Мексику
I'm
clearin'
out
my
calendar
Я
очищаю
свой
календарь.
All
the
days
that
end
in
"Y"
Все
дни,
которые
заканчиваются
на
букву
"У".
To
waste
a
moment
with
you
would
be
a
stupid
crime
(oh,
yeah)
Потратить
впустую
мгновение
с
тобой
было
бы
глупым
преступлением
(о,
да).
She
tryna
tell
me
something
Она
пытается
мне
что-то
сказать
She
talkin'
with
her
body
Она
разговаривает
со
своим
телом
She
makin'
waves
inside
this
room,
room,
room
Она
делает
волны
в
этой
комнате,
комнате,
комнате
We
onto
something
major
Мы
наткнулись
на
что-то
важное
Just
let
the
feeling
take
you
Просто
позволь
чувству
овладеть
тобой
Like
it
or
not,
might
be
leavin'
with
a
stranger
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
я
могу
уйти
с
незнакомцем.
All
I'm
tryna
do
is
make
you
get
up
out
that
chair
and
make
you
move
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
заставить
тебя
встать
с
этого
стула
и
заставить
тебя
двигаться
Make
you
move
Заставить
тебя
двигаться
Grab
that
drink
and
meet
me
on
the
dance
floor
Бери
выпивку
и
встречайся
со
мной
на
танцполе
Baby,
let's
get
crazy
move
Детка,
давай
сойдем
с
ума.
Baby,
move
Детка,
двигайся
When
you
move
like
this,
I
can
tell
you
a
star
Когда
ты
так
двигаешься,
я
могу
назвать
тебе
звезду
When
you
move
like
that,
wanna
buy
you
a
car
(yeah,
yeah)
Когда
ты
так
двигаешься,
я
хочу
купить
тебе
машину
(да,
да).
All
I'm
tryna
do
is
make
you
get
up
out
that
chair
and
make
you
move
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
заставить
тебя
встать
с
этого
стула
и
заставить
тебя
двигаться
Make
you
move
Заставить
тебя
двигаться
All
I'm
tryna
do
is
make
you
get
up
out
that
chair
and
make
you
move
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
заставить
тебя
встать
с
этого
стула
и
заставить
тебя
двигаться
Make
you
move
Заставить
тебя
двигаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan B Tedder, Andrew Deroberts, Joseph Jonas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.