Paroles et traduction DNMO - Sick Of You - Sped Up Version
Sick Of You - Sped Up Version
Тошно от тебя - Ускоренная версия
I've
been
away
too
long
from
you
and
I'm
sorry
Я
был
слишком
долго
вдали
от
тебя,
и
я
извиняюсь,
But
I
can't
control
just
what
you
do
Но
я
не
могу
контролировать
то,
что
ты
делаешь.
And
I
hope
to
god
that
you
leave
me
soon
И
я
молю
Бога,
чтобы
ты
поскорее
меня
бросила,
That
you
walk
away
from
this
Чтобы
ты
ушла
от
этого
Burning
bridge
that
you
crossed
too
late
горящего
моста,
который
ты
слишком
поздно
перешла,
And
you
just
forget
that
we
ever
met
И
просто
забыла,
что
мы
когда-либо
встречались.
But
before
you
forget
Но
прежде
чем
ты
забудешь,
There's
just
something
I
have
to
say
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
I'm
sick
of
your
voice
Меня
тошнит
от
твоего
голоса,
Sick
of
your
face
Тошнит
от
твоего
лица,
Sick
of
your
choices
Тошнит
от
твоего
выбора,
Sick
of
your
name
Тошнит
от
твоего
имени,
Sick
of
your
pleasure
Тошнит
от
твоего
удовольствия,
Sick
of
your
pain
Тошнит
от
твоей
боли,
Sick
of
your
pressure
Тошнит
от
твоего
давления,
Sick
of
your
game
Тошнит
от
твоей
игры.
I
wish
I
never
ever
met
you
Лучше
бы
я
никогда
с
тобой
не
знакомился,
Five
years
of
mistakes
I'll
never
undo
Пять
лет
ошибок,
которые
я
никогда
не
исправлю.
I'm
not
your
medicine
or
your
tool
Я
не
твое
лекарство
и
не
твой
инструмент,
Don't
expect
me
to
fix
you
Не
жди,
что
я
тебя
починю.
Every
little
thing
always
seems
to
be
about
you
Кажется,
все
всегда
сводится
только
к
тебе.
Exercise
your
criticism,
then
get
mad
when
I'm
through
Критикуешь
меня,
а
потом
злишься,
когда
я
заканчиваю.
You
think
your
traumas
don't
affect
a
single
person
around
you
Ты
думаешь,
твои
травмы
не
касаются
никого
вокруг?
I'm
not
your
therapist
or
boyfriend,
try
and
get
the
two
confused
Я
не
твой
психотерапевт
и
не
парень,
не
путай.
I'm
best
friends
with
your
new
boyfriend
and
I'll
tell
him
every
truth
Я
лучший
друг
твоего
нового
парня,
и
я
расскажу
ему
всю
правду.
I
don't
care
if
you
don't
like
it
Мне
все
равно,
нравится
тебе
это
или
нет,
I
don't
care
if
he
tells
you
Мне
все
равно,
расскажет
он
тебе
или
нет.
Text
me
that
you
fuckin'
hate
me,
well
it's
about
time
that
you
do
Напиши
мне,
что
ты
меня
чертовски
ненавидишь,
давно
пора
бы
уже.
Get
the
fuck
up
out
of
my
life
because
I'm
still
in
love
with
Убирайся
к
черту
из
моей
жизни,
потому
что
я
все
еще
люблю...
I'm
sick
of
your
voice
Меня
тошнит
от
твоего
голоса,
Sick
of
your
face
Тошнит
от
твоего
лица,
Sick
of
your
choices
Тошнит
от
твоего
выбора,
Sick
of
your
name
Тошнит
от
твоего
имени,
Sick
of
your
pleasure
Тошнит
от
твоего
удовольствия,
Sick
of
your
pain
Тошнит
от
твоей
боли,
Sick
of
your
pressure
Тошнит
от
твоего
давления,
Sick
of
your
Тошнит
от...
Sick
of
your
sight
Тошнит
от
твоего
вида,
Sick
of
your
shape
Тошнит
от
твоих
форм,
Sick
of
your
spite
Тошнит
от
твоей
злобы,
I'm
sick
of
your
shade
Тошнит
от
твоих
намеков.
I'm
sick
of
your
lies
Тошнит
от
твоей
лжи,
Sick
of
your
lazy
Тошнит
от
твоей
лени,
Sick
of
your
cries
Тошнит
от
твоих
слез,
I'm
sick
of
your
crazy
Тошнит
от
твоей
одержимости.
I
wish
I
never
ever
met
you
Лучше
бы
я
никогда
с
тобой
не
знакомился,
Five
years
of
mistakes
I'll
never
undo
Пять
лет
ошибок,
которые
я
никогда
не
исправлю.
I'm
not
your
medicine
or
your
tool
Я
не
твое
лекарство
и
не
твой
инструмент,
Don't
expect
me
to
ever
fix
you
Не
жди,
что
я
когда-нибудь
тебя
починю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Maisonneuve, Aiden Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.