DNP feat. Timi Hendrix - Aktion Mensch (feat. Timi Hendrix) - traduction des paroles en anglais

Aktion Mensch (feat. Timi Hendrix) - DNP , Timi Hendrix traduction en anglais




Aktion Mensch (feat. Timi Hendrix)
Charity Case (feat. Timi Hendrix)
Und müsst für neue Nike Sneakers nicht mal Porto bezahlen
And don't even have to pay shipping for new Nike sneakers, babe
Also haltet euch zurück, denn niemand mag Gelaber
So hold back, darling, 'cause nobody likes whining
Wir zahlen Geld um am Strand zu chillen, ihr habt die Sahara
We pay money to chill on the beach, you've got the Sahara
Und wenns bei euch so scheiße ist, fliegt doch mal nach Japan.
And if it's so shitty for you, sweetheart, fly to Japan
Sollte euer Geld nicht reichen, fahrt von mir aus mit dem Fahrrad.
If your money's not enough, honey, ride your bike, then
Doch lass mich in Ruhe, mir sind Menschenrechte egal
But leave me alone, babe, I don't care about human rights
Bei mir läuft auch kein Wasser, wenn ich mal die Rechnung nicht zahl
My water gets shut off too, if I don't pay my bills on time
Also haltet eure Fressen, man ihr macht mich bekloppt
So shut your traps, girls, you're driving me crazy
Bei eurem Klima braucht man doch kein Dach überm Kopf
With your climate, darling, you don't even need a roof over your head
Trinkwasserproblem - sammelt Regen inner Tonne
Drinking water problem? Collect rain in a barrel, then
Und beschwert euch nicht, denn bei euch scheint wenigstens die Sonne!
And don't complain, honey, at least you have the sun!
Was kümmert mich die dritte Welt, ich hab eig'ne Probleme
What do I care about the third world, babe? I got my own problems
Hör ich euch jammern, hab ich euch Lust euch Backpfeifen zu geben
If I hear you whining, sweetheart, I feel like slapping you silly
Bei euch schuften sie für nen Magerlohn, dafür sind sie bei uns arbeitslos
You guys work for peanuts, but here they're unemployed
Wer Diamantenminen hat, der kriegt von uns kein Gnadenbrot
Those with diamond mines ain't getting handouts from us, honey
Ihr sagt ihr habt nichts zu essen und dass das Trinkwasser verseucht ist
You say you have nothing to eat and the drinking water is contaminated
Kann doch gar nicht sein, bei euch haben selbst die Kinder dicke Bäuche.
Can't be true, darling, even your kids have big bellies
Korruption und Aids, kein Plan, warum ihr so stöhnt
Corruption and AIDS, no idea why you're moaning
Bei euch sind Bullen noch bestechlich und Kondome sind verpönt.
Your cops are still bribable, and condoms are taboo
Und ihr habt immerhin noch Bananen im Magen
And at least you've got bananas in your stomachs, sweetheart
Darauf mussten die Ossis über zwanzig Jahre lang warten.
The East Germans had to wait over twenty years for that
Und Entwicklungshilfe in uns'rer Gegend heißt
And development aid in our area means, babe
Wir saufen Krombacher und retten euern Regenwald
We drink Krombacher and save your rainforest
Und ich ziehe durch meine Nase eure Monatsgehälter
And I snort your monthly salaries, darling
Hört auf zu jammern, denn bei euch steht doch das Koks auf den Feldern.
Stop whining, honey, 'cause you've got coke growing in the fields
Und ihr habt den Amazonas, wir haben nur die Elbe
And you have the Amazon, we only have the Elbe
Ihr habt Ronaldinho, wir nur Patrick Helmes
You have Ronaldinho, we only have Patrick Helmes
Was kümmert mich die dritte Welt, ich hab eig'ne Probleme
What do I care about the third world, babe? I got my own problems
Hör ich euch jammern, hab ich euch Lust euch Backpfeifen zu geben
If I hear you whining, sweetheart, I feel like slapping you silly
Bei euch schuften sie für nen Magerlohn, dafür sind sie bei uns arbeitslos
You guys work for peanuts, but here they're unemployed
Wer Diamantenminen hat, der kriegt von uns kein Gnadenbrot
Those with diamond mines ain't getting handouts from us, honey





Writer(s): Sebastian Krug, Arne Jachmann, Tim Weitkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.