Paroles et traduction DNP feat. Timi Hendrix - Aktion Mensch
Den
ganzen
Tag
lasst
ihr
euch
von
der
Sonne
bestrahln'
Весь
день
вы
позволяете
солнцу
освещать
вас'
Und
müsst
für
neue
Nike
Sneakers
nichtmal
Porto
bezahln'
И
вам
даже
не
придется
платить
почтовые
расходы
за
новые
кроссовки
Nike
Also
haltet
euch
zurück,
denn
niemand
mag
Gelaber
Так
что
держитесь
подальше,
потому
что
никто
не
любит
болтовню
Wir
zahln'
Geld
um
am
Strand
zu
chilln,
ihr
habt
die
Sahara.
Мы
платим
деньги,
чтобы
расслабиться
на
пляже,
у
вас
там
Сахара.
Wenns
bei
euch
so
scheiße
ist,
fliegt
doch
mal
nach
Если
вам
так
хреново,
почему
бы
не
слетать
в
Sollte
euer
Geld
nicht
reichen
fahrt
von
mir
aus
mit
dem
Fahrrad,
Разве
ваших
денег
не
должно
хватить,
чтобы
прокатиться
от
меня
на
велосипеде,
Doch
lasst
mich
in
Ruhe,
mir
sind
Menschenrechte
egal,
bei
mir
läuft
auch
kein
Wasser
wenn
ich
mal
die
Rechnung
nicht
zahl.
Но
оставьте
меня
в
покое,
меня
не
волнуют
права
человека,
со
мной
ничего
не
случится,
если
я
не
оплачу
счет.
Also
haltet
eure
Fressen,
man
ihr
macht
mich
bekloppt,
bei
eurem
Klima
braucht
man
doch
kein
Dach
überm
Kopf.
Так
что
держите
свою
еду
при
себе,
вы
меня
пугаете,
в
вашем
климате
вам
не
нужна
крыша
над
головой.
Trinkwasserproblem?
Sammelt
Regen
in
ner
Tonne
und
beschwert
euch
nicht,
bei
euch
scheint
wenigstens
die
Sonne.
Проблема
с
питьевой
водой?
Собирайте
дождь
тоннами
и
не
жалуйтесь,
по
крайней
мере,
у
вас
светит
солнце.
Was
kümmert
mich
die
dritte
Welt,
ich
hab
eigne
Probleme,
Какое
мне
дело
до
третьего
мира,
у
меня
свои
проблемы,
Hör
ich
euch
jammern,
hab
ich
Lust,
euch
Backpfeifen
zu
geben.
Когда
я
слышу,
как
вы
скуляте,
мне
хочется
дать
вам
подзатыльники.
Bei
euch
schuften
Sie
für
nen
Magerlohn,
dafür
sind
Sie
bei
uns
arbeitslos.
У
вас
они
работают
за
мизерную
зарплату,
а
у
нас
они
безработные.
Wer
Diamantenminen
hat,
der
kriegt
von
uns
kein
Gnadenbrot.
Те,
у
кого
есть
алмазные
рудники,
не
получат
от
нас
хлеба
насущного.
Ihr
sagt,
ihr
habt
nichts
zu
essen
und
dass
das
Trinkwasser
verseucht
ist,
Вы
говорите,
что
вам
нечего
есть
и
что
питьевая
вода
загрязнена,
Kann
doch
gar
nicht
sein,
bei
euch
ham
selbst
die
Kinder
dicke
Bäuche.
Не
может
быть,
чтобы
у
вас,
хам,
даже
у
детей
были
толстые
животы.
Korruption
und
AIDS?
Kein
Plan
warum
ihr
so
stöhnt,
Коррупция
и
СПИД?
Нет
плана,
почему
ты
так
стонешь,,
Bei
euch
sind
Bullen
noch
bestechlich
und
Kondome
sind
verpönt
(hihi)
У
вас
полицейские
все
еще
подкуплены,
а
презервативы
не
одобряются
(хихи).
Und
ihr
habt
immer?
und
Bananen
im
Magen,
darauf
mussten
die
Ossis
über
20
Jahre
lang
warten
А
у
вас
всегда
так?
и
бананы
в
желудке,
которых
осетинам
пришлось
ждать
более
20
лет
Und
Entwicklungshilfe
in
unsrer
Gegend
heißt:
wir
saufen
Krombacher
und
retten
euern
Regenwald.
А
помощь
в
целях
развития
в
нашем
регионе
означает:
мы
уничтожаем
кромбахеров
и
спасаем
ваши
тропические
леса.
Und
ich
zieh
durch
meine
Nase
eure
Monatsgehälter
И
я
сую
свой
нос
в
твою
месячную
зарплату.
Hört
auf
zu
jammern,
denn
bei
euch
steht
doch
das
Koks
auf
den
Feldern
Прекратите
ныть,
потому
что
у
вас
все
еще
есть
кокс
на
полях
Und
ihr
habt
den
Amazonas,
wir
ham
nur
die
Elbe.
И
у
вас
есть
Амазонка,
а
у
нас
есть
только
Эльба.
Ihr
habt
Ronaldinho,
wir
nur
Patrick
Helme.
У
вас
есть
Роналдиньо,
у
нас
только
Патрик
Хельме.
Was
kümmert
mich
die
dritte
Welt,
ich
hab
eigne
Probleme,
Какое
мне
дело
до
третьего
мира,
у
меня
свои
проблемы,
Hör
ich
euch
jammern,
hab
ich
Lust,
euch
Backpfeifen
zu
geben.
Когда
я
слышу,
как
вы
скуляте,
мне
хочется
дать
вам
подзатыльники.
Bei
euch
schuften
Sie
für
nen
Magerlohn,
dafür
sind
Sie
bei
uns
arbeitslos.
У
вас
они
работают
за
мизерную
зарплату,
а
у
нас
они
безработные.
Wer
Diamantenminen
hat,
der
kriegt
von
uns
kein
Gnadenbrot.
Те,
у
кого
есть
алмазные
рудники,
не
получат
от
нас
хлеба
насущного.
Was
kümmert
mich
die
dritte
Welt,
ich
hab
eigne
Probleme,
Какое
мне
дело
до
третьего
мира,
у
меня
свои
проблемы,
Hör
ich
euch
jammern,
hab
ich
Lust,
euch
Backpfeifen
zu
geben.
Когда
я
слышу,
как
вы
скуляте,
мне
хочется
дать
вам
подзатыльники.
Bei
euch
schuften
Sie
für
nen
Magerlohn,
dafür
sind
Sie
bei
uns
arbeitslos.
У
вас
они
работают
за
мизерную
зарплату,
а
у
нас
они
безработные.
Wer
Diamantenminen
hat,
der
kriegt
von
uns
kein
Gnadenbrot.
Те,
у
кого
есть
алмазные
рудники,
не
получат
от
нас
хлеба
насущного.
Was
kümmert
mich
die
dritte
Welt,
ich
hab
eigne
Probleme,
Какое
мне
дело
до
третьего
мира,
у
меня
свои
проблемы,
Hör
ich
euch
jammern,
hab
ich
Lust,
euch
Backpfeifen
zu
geben.
Когда
я
слышу,
как
вы
скуляте,
мне
хочется
дать
вам
подзатыльники.
Bei
euch
schuften
Sie
für
nen
Magerlohn,
dafür
sind
Sie
bei
uns
arbeitslos.
У
вас
они
работают
за
мизерную
зарплату,
а
у
нас
они
безработные.
Wer
Diamantenminen
hat,
der
kriegt
von
uns
kein
Gnadenbrot.
Те,
у
кого
есть
алмазные
рудники,
не
получат
от
нас
хлеба
насущного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Krug, Arne Jachmann, Tim Weitkamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.