DOBERMAN INFINITY - 6 -Six- - traduction des paroles en anglais

6 -Six- - DOBERMAN INFINITYtraduction en anglais




6 -Six-
6 -Six-
いつも一緒だよな俺ら いつの間にかだよな俺ら
We're always together, aren't we? It happened before we knew it.
意味なんてないけどただ 同じ道の上 同じ歩幅
There's no real reason, just the same path, the same stride.
明日も一緒だろうな きっとこの未来変わらないまま
Tomorrow will probably be the same, this future unchanging.
流れる時の中で we're just us forever
As time flows by, we're just us forever.
負ける気なんてしない俺らだから
We're not gonna lose, that's for sure.
誰にも分からない それでも構わない
No one understands, but I don't care.
今も俺が俺でいられるのは
The reason I can still be myself now is because of
見慣れたその顔 見飽きた夜空も
Your familiar face, the same old night sky.
ここが居場所だから
This is where I belong.
暗い部屋に帰るのが嫌で
I hated going back to my empty room,
鍵っ子の俺につき合ってくれたっけ
So you kept me company, latchkey kid that I was.
お前ん家に毎日遅くまで上がりこんで
I'd crash at your place every day until late,
温かい飯 食わしてくれたね
And you'd feed me a warm meal.
家族より家族って思えた時間
It felt more like family than my own family.
笑いが絶えなかったのは確か
We never stopped laughing, that's for sure.
小さな心に消えることない灯りが
An inextinguishable light in my small heart,
今日が終わってもまた明日
Even after today ends, there's still tomorrow.
Yeah まるで毎日が俺たちのホリデー
Yeah, every day's like a holiday for us.
とか言って上げるお前のモチベ
You'd say that to keep my motivation up.
ポカンと空いた穴をバカで閉じて
Filling the empty holes with our foolishness,
ここがシークレットベースってずっと夢を見てる
This is our secret base, we're still dreaming that dream.
今も遊びの延長戦のような点と点を結ぶ線の上
Still connecting the dots, like an extension of our playtime.
ビビってねぇし 逃げねぇよ当然な
I'm not scared, I won't run, that's for damn sure.
お前らの荷物背負ってんだ
I'm carrying your burdens too, you know.
話してもないのに 聞かれてもないのに
Even though I didn't say anything, even though you didn't ask,
零れないように見上げて 嘘で隠しても
I looked up trying not to let it spill out, hiding it with lies,
見透かされたように 吐き捨てた言葉が
But you saw right through me, and the words I spat out,
いつも通り素っ気なくて また笑えるんだ
Were as blunt as always, and we laughed again.
負ける気なんてしない俺らだから
We're not gonna lose, that's for sure.
誰にも分からない それでも構わない
No one understands, but I don't care.
今も俺が俺でいられるのは
The reason I can still be myself now is because of
見慣れたその顔 見飽きた夜空も
Your familiar face, the same old night sky.
ここが居場所だから
This is where I belong.
このままじゃ そりゃ見つかりそうもねぇ
If we keep this up, we're not gonna find what we're looking for.
付けっぱのテレビとなんとなくぼーっとして
Staring blankly at the TV that's been left on,
そう置き去りの脱ぎ捨てたままの
So I pull on my discarded jeans
デニム履いて飛び出し (let's go)
And run out the door (let's go).
下り坂があんなら いっそ転げ落ちりゃ早いから
If it's downhill from here, might as well roll down and get it over with.
ってネガもポジに笑い飛ばしてくれるのがダチ (alright)
You’re the kind of friend who turns my negativity into laughter (alright).
世間体はクソくれぇって声がこだまし(クソくれぇ)
Screw what society thinks, the voices echo (screw it).
根拠はねぇけど こんな野良犬でもライオンに勝てる
Even a stray dog like me can beat a lion, even if there's no reason to believe it.
お前らに何かあれば命がけ
If anything happens to you, I'll risk my life.
俺たちはそれだけ 他は何もいらねぇ
That's all we need, we don't need anything else.
根拠なし 強がって吠えるだけで
No basis, just bluffing and barking,
持ってるもんは何一つもない ただのバカで
I don't have anything, just a fool,
お前は俺がどんな育ちどんな身なり どうでもよくて
But you didn't care how I was raised, what I wore,
俺という俺の心の奥 伸ばしてくれた両手
You reached out to the depths of my heart, to the real me.
これは俺とお前と 今を生きる true story
This is my and your true story, living in the now.
良いよ別に何でも いつでも話してみ
It's okay, tell me anything, anytime.
いつかきっと いつか絶対 返す恩を
Someday, I'll definitely repay the favor.
今もずっと ずっと一生 キズナ ホンモン
Even now, forever, this bond is real.
形も無いのに 色も無いのに
Even though it has no shape, no color,
例えこの世界から光奪われようとも
Even if the light is taken from this world,
何故だろう 心にハッキリと見える
For some reason, I can see it clearly in my heart,
少しの濁りもない 一筋の絆が
A single, untainted bond.
負ける気なんてしない俺らだから
We're not gonna lose, that's for sure.
誰にも分からない それでも構わない
No one understands, but I don't care.
今も俺が俺でいられるのは
The reason I can still be myself now is because of
見慣れたその顔 見飽きた夜空も
Your familiar face, the same old night sky.
We're just us forever
We're just us forever.
下らないことで喧嘩したり 好きな子がいつも被ったり
Fighting over stupid things, always crushing on the same girl,
朝までファミレスたまったり 調子に乗って 痛い目見たり
Hanging out at the diner 'til morning, getting cocky and learning our lessons,
掴み合ったり 支え合ったり 意地を張ったり 笑い合ったり
Grabbing at each other, supporting each other, being stubborn, laughing together,
語り合った中で続いてく
As we talked, our
それぞれの道
Separate paths continued.





Writer(s): Rimazi, Kubo-c, Gs, Sway, Cho P, Kazuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.