Paroles et traduction DOBERMAN INFINITY - BOW WOW WOW
聞こえない
誰が何言おうとも聞こえない
I
can't
hear
you,
no
matter
what
anyone
says
自分自身の声しか聞こえない
I
can
only
hear
my
own
voice
視界ゼロ己だけ直視
Zero
visibility,
I
only
look
straight
ahead
他人は次の次
一切誰にも染まらない主義
Others
are
next
in
line,
I
don't
follow
anyone
else's
doctrine
時にGood
時にBad
Sometimes
good,
sometimes
bad
行き過ぎるそれでもこの椅子だけは守る
I
go
too
far,
but
I
will
protect
this
chair
制す奪い合い
幸運の女神が俺に宿る
Control,
grab,
the
goddess
of
fortune
dwells
in
me
これが噂の「やべぇ
の誰だ!?
チャンピオンシップ」
This
is
the
famous
"Who's
that!?
Championship"
MIC1本で斬る俺はLike
a
座頭市
With
a
mic
in
my
hand,
I
cut
like
a
samurai
その結果はお前が判断
You
decide
the
result
目に入らぬか
背中のエースナンバー
Can't
you
see
the
ace
number
on
my
back?
Mirror
Mirror...
on
the
wall
Mirror,
mirror...
on
the
wall
ご存知テクニシャン
俺を呼んだろ!?
As
you
know,
I'm
a
technician,
you
called
for
me,
didn't
you?
申し遅れました
前大会覇者のCHOです
I'm
sorry
I'm
late,
I'm
CHO,
the
champion
of
the
last
tournament
覚悟しな
容赦なく攻撃
Be
prepared,
I
will
attack
mercilessly
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
噛み付かれる前にそこどきな
Get
out
of
here
before
you
get
bitten
睨まれたら終わり終わり終わり
If
you
make
eye
contact,
it's
over,
over,
over
Walking
like
a
dog
Walking
like
a
dog
BOW
WOW
WOW...
BOW
WOW
WOW...
日本史上初快挙
SUPA
PLAYA
for
sure
Japan's
first-ever
feat,
SUPA
PLAYA
for
sure
Way
up!!
俺がやんなきゃ誰がやんだ?
Way
up!!
If
I
don't
do
it,
who
will?
What,
what,
what,
what!?
What,
what,
what,
what!?
アーミーナイフ並み
才能持った
My
name
An
army
knife,
my
name
is
talented
SWAAAAAAY
この名前がブランド
SWAAAAAAY
This
name
is
a
brand
生き様磨けば輝く
Than
GOLD
¥EEEN
If
you
polish
your
life,
it
will
shine
more
than
GOLD
¥EEEN
Imma
元気1000%
Still
No.1
Imma
is
1000%元気
Still
No.1
絶対誰も勝てません!
No
one
can
beat
me!
HEY!!
パスよこせ始める
俺のワンマンショー
HEY!!
Pass
me
the
ball,
start
my
one-man
show
点取り屋のプライド賭け
観客全員沸かそう
Bet
the
pride
of
a
scorer,
let's
get
the
whole
audience
excited
チョチョイのチョイとフェイクかまし正面突破
Choichoi
no
Choi
and
a
fake,
break
through
the
front
余裕の挑発
ド派手なパフォーマンス
Easy
provocation,
flashy
performance
Yeah!!
見せつけやるハイスキル
Yeah!!
Show
off
your
high
skills
もうレベルが違い過ぎる
The
level
is
too
different
追っても無駄なスピード
It's
useless
to
chase,
the
speed
is
too
fast
体感してみろほら
喰らっちまいなスリル
Experience
it,
see,
get
a
taste
of
the
thrill
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
噛み付かれる前にそこどきな
Get
out
of
here
before
you
get
bitten
睨まれたら終わり終わり終わり
If
you
make
eye
contact,
it's
over,
over,
over
Walking
like
a
dog
Walking
like
a
dog
BOW
WOW
WOW...
BOW
WOW
WOW...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kubo-c, Chaki Zulu, kubo−c, chaki zulu
Album
Terminal
date de sortie
16-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.