Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かな朝起き抜けにご機嫌のお天気
An
einem
ruhigen
Morgen,
gerade
aufgewacht,
das
Wetter
ist
prächtig.
時計の針気にしながら僕は家を出た
Während
ich
auf
die
Zeiger
der
Uhr
achtete,
verließ
ich
das
Haus.
揺れるバスに乗って
Im
schwankenden
Bus
fahrend,
君のとこまで行くよ
fahre
ich
zu
dir.
陽を浴びた街路樹は緑
Die
sonnenbeschienenen
Alleebäume
sind
grün.
風が起きる停留所に並んだ人々
Menschen
stehen
Schlange
an
der
Bushaltestelle,
wo
der
Wind
aufkommt.
待ちくたびれ座り込んだ老人とか子供
Erschöpft
vom
Warten
haben
sich
alte
Leute
und
Kinder
hingesetzt.
揺れるバスに乗って
Im
schwankenden
Bus
fahrend,
みんなどこまで行くの
wohin
fahren
denn
alle?
それぞれの道のりさまざま
Jeder
hat
seinen
eigenen,
unterschiedlichen
Weg.
ショウウィンドウの店先や公園やスタンド
Schaufenster
von
Geschäften,
Parks
und
Kioske,
オフィスビルや消防署を窓から眺め
Bürogebäude
und
Feuerwachen
betrachte
ich
aus
dem
Fenster.
揺れるバスに乗って
Im
schwankenden
Bus
fahrend,
君のとこまで行くよ
fahre
ich
zu
dir.
もう少しで来そうな気がするんだけれども
Ich
habe
das
Gefühl,
es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
ich
bei
dir
bin,
aber...
揺れる気分でずっと
Mit
unruhigen
Gefühlen
warte
ich,
僕は待ち続けるよ
ich
warte
weiter
auf
dich.
陽を浴びた街路樹は緑
Die
sonnenbeschienenen
Alleebäume
sind
grün.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 氏原 ワタル, 氏原 ワタル
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.