Does - ブルー・ナイト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Does - ブルー・ナイト




ブルー・ナイト
Blue Night
青く尖る青春
My youth is sharp and blue
日常は正常に回る木馬の目つきで
The everyday grinds on with the gaze of a merry-go-round
色めき立つ迷信で踊る
I dance to the superstitions that excite me
自尊心に欠けたいつかは消し飛び
Lacking in self-esteem, I'll fade away someday
雨に濡れた黒い路上でうなだれた首を上げれば
In the rain-soaked, dark streets, I lift my dejected head and see
破れそな雲に星が見えた
Stars in the tattered clouds
不完全な僕らの明日に何があるの?
What does my incomplete tomorrow hold for me?
誰か教えてくれ今夜
Someone, tell me tonight
壊れだす理性を抑える呼吸と
Suppressing my breaking sanity, I breathe
冷やしたグラスのソーダ
And drink cold soda from a glass
寂しげに笑う口元に見えた迷いも
In your lonely smile, I saw doubt
最初で最後
It was the first and last time
自分の手で決めた運命に足を取られ気も漫ろに
Entangled by the fate I chose with my own hands, I absentmindedly
歩き続けるよ今ここから
Continue to walk from here and now
不安定な時に流されて
When I let myself go in uncertain times
僕はどこに行けばいいんだろう
Where am I supposed to go, my love?
見つけたのは夢なんかじゃない
What I found wasn't a dream
たぶん何も
Perhaps nothing
何も気にしなくていいさ
I don't need to worry about anything, right?
嘘ばかりのハズレ方で
I keep losing in the most unbelievable ways
なんでもないふりをするけれど
And I pretend not to care
心の中の声が聴こえる
But I can hear the voice in my heart
届きそうで届かない想い
My feelings, so close yet so far
風に乗せて夜の街に投げる
I throw them into the night sky on the wind
不完全な僕らの明日に何があるの?
What does my incomplete tomorrow hold for me?
誰か教えてくれ今夜
Someone, tell me tonight
ブルー・ナイト
Blue Night
僕の青いブルー・ナイト
My blue Blue Night





Writer(s): Ujihara Wataru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.