Paroles et traduction Does - 僕たちの季節
死せる会話の始まりを君と共感したい
Wish
I
could
empathize
with
you
in
this
dull
dialogue
未完成な僕たちは
Cause
we're
incomplete
昨日今日の話で
Chatting
'bout
yesterday
and
today
揺れる揺れるゆらゆら揺れて
Lost,
lost,
lost
in
a
hazy
dance
さぁ、くだらないだろ
C'mon,
it's
so
silly
ばかみたいだろ
Must
seem
so
dumb
そんなこと忘れて
Try
to
let
it
go
さぁ、渋い時代に甘い未来の汁をそそらせて
C'mon,
in
this
dull
world,
let
me
sip
on
the
sweet
nectar
of
the
future
全然足りないよ物足りない
Not
enough,
not
nearly
enough
刺激が弱すぎる
The
thrill's
too
weak
嫌いなものなど無いよ全部瀟酒な雅
Nothing
I
hate,
everything's
so
elegant
綺羅り綺羅綺羅夕陽が燃えりゃあ
Shimmering,
shimmering,
shimmering
心が焼けつく
As
the
sunset
burns
さぁ、うそみたいだろ
C'mon,
must
seem
like
a
lie
ありえないだろ
Impossible,
right?
かなり風紀乱れた
Morals
all
messed
up
さぁ、君の世界が僕の世界を変えてしまったよ
C'mon,
your
world
has
turned
my
world
upside
down
等身大の自分を知るうちになぜかしらん
As
I
get
to
know
the
real
me,
for
some
reason
力が満ちてく
I'm
filled
with
strength
さぁ、くだらないだろ
C'mon,
it's
so
silly
ばかみたいだろ
Must
seem
so
dumb
そんなこと忘れて
Try
to
let
it
go
さぁ、渋い時代に甘い未来の汁をそそられて
C'mon,
in
this
dull
world,
let
me
get
drunk
on
the
sweet
nectar
of
the
future
さぁ、うそみたいだろ
C'mon,
must
seem
like
a
lie
ありえないだろ
Impossible,
right?
かなり風紀乱れた
Morals
all
messed
up
さぁ、君の世界が僕の世界を変えてしまったよ
C'mon,
your
world
has
turned
my
world
upside
down
これがこれであるように
So
let
this
be
as
it
is
それはそれであればいいと思うよたぶん
Let
that
be
as
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 氏原 ワタル, 氏原 ワタル
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.