Does - 刹那 Demo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Does - 刹那 Demo




刹那 Demo
刹那 Demo
きっと僕らは輝きたくて
Perhaps we yearned for brilliance
生きる意味を探してた
And sought meaning in existence
負けないように 枯れないように
Unyielding, never-withering
強く願い生きてく
Strong desires guiding our lives
例えば僕らが涙を流すような日にも
Even on days we shed tears
いつもと同じように
As always
陽はのぼり そして沈んで行く
The sun rises and sets
きっと世界中で
Surely, across the world
自分一人置き去りだと思った
I believed I alone was left behind
だけど世界中は
Yet the world continues to
今日もマワル本当ちっぽけだった
Turn, despite my insignificance
駆け抜けた日々 流した涙
Days raced by, tears were shed
生きる意味を探してた
Searching for a reason to live
きっと誰もが足りない何かを
Surely, we all crave something
願い今を生きてるんだ
Desires fuel our present
運命だとか 人生だとか
Destiny, life's path
ようは最後の1秒に
In the end, it all comes down to
笑ってたくて ただそれだけで
A final moment, a simple desire
全て答えは自分の中
To smile, guided by our own truths
遠くにかすかに
Distant and faint
見える理想の自分がまた
I glimpsed my ideal self once more
『後悔ないように 生きてる?』
'Are you living without regret?'
って微笑み 少し泣いた
They asked, smiling with a hint of sadness
きっと世界中の
Surely, across the world
自分以外すべて幸せと思った
I believed everyone but me was happy
だけど世界中は 明日もマワル
Yet the world continues to
どんな涙も癒して
Turn, healing all tears
駆け抜けた日々 重ねた痛み
Days raced by, burdens carried
生きる意味を 探してた
Searching for a reason to live
きっと誰もが 輝く明日を願い
Surely, we all desire a brighter tomorrow
今を生きてるんだ
Desires fuel our present
力足りずに弱い自分が
Though I felt weak and inadequate
夜の闇にふるえてた
Trembling in the darkness of night
誰しも決して 強くないけど
None of us are truly strong
全て抱えて自分なんだ
Yet, we embrace our flaws, defining who we are
痛みを知るその瞳に
In your eyes that have witnessed pain
映る世界、悲しみ彩り
I see a world tinged with sorrow
ただ流した涙溢れ出した
Tears shed freely, overflowing
なぜか満ち足りないんだ今更、、
Yet, a sense of emptiness remains
「胸張れる自分」に出逢えた?
Have you encountered your 'proud self'?
「嘘で固めた自分」選んだ?
Or chosen a 'self built on deception'?
正しさはいつも自分の中
Truth resides within us
喜び悲しみ繋がる明日
Joy and sorrow intertwine, leading to tomorrow
悲しいときは 枯れるまで泣き
When sadness overwhelms, weep until you can weep no more
うれしいときは腹 抱えて笑い
When joy fills your heart, laugh until your stomach aches
切ないときは 風を感じて
When longing consumes you, feel the wind upon your skin
高く飛べる日を 待てばいい
Await the day you can soar high
きっと僕らは輝きたくて
Perhaps we yearned for brilliance
生きる意味を探してた
And sought meaning in existence
負けないように 枯れないように
Unyielding, never-withering
強く願い生きてく
Strong desires guiding our lives
いつか逢えるその日まで
Until that day we meet
理想の自分に いつかたどり着く
We journey towards our ideal selves
その日まで 自分信じて
Until then, let us believe in ourselves





Writer(s): 氏原ワタル


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.