Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の散歩道
Spaziergang im Sommer
煉瓦色の道端に野あざみが咲き乱れ
Am
ziegelroten
Wegesrand
blühen
wilde
Disteln
üppig,
誘惑の甘い香りで世界が歪んでいる
mit
dem
süßen
Duft
der
Versuchung
ist
die
Welt
verzerrt.
あまりにも暑い
Es
ist
viel
zu
heiß,
太陽が君のうなじを照らして
die
Sonne
scheint
auf
deinen
Nacken,
流れだす汗の雫を拭いてみせてよ
wisch
doch
die
herabfließenden
Schweißtropfen
ab.
静寂の青い空に入道雲が立ち起こり
Am
stillen
blauen
Himmel
türmen
sich
Kumuluswolken
auf,
いつしか二人きりの林間は閑散としています
unmerklich
ist
der
Waldweg,
auf
dem
wir
allein
sind,
menschenleer
geworden.
突然に速く
Plötzlich,
schnell,
駆け出した君の仕草に合わせて
passend
zu
deiner
Geste,
als
du
losgerannt
bist,
激しくなる胸の疼きを聞いておくれよ
hör
doch
das
Pochen
in
meiner
Brust,
das
stärker
wird.
陽炎揺れている夏の散歩道
Hitzeflimmern
auf
dem
Sommerspazierweg,
君を追いかけて恋のせめぎ合い
ich
jage
dir
nach,
ein
Ringen
der
Liebe.
やみくもに触れかけた手のひらがヒラリする
Meine
Hand,
die
ungestüm
versuchte
dich
zu
berühren,
gleitet
an
dir
vorbei.
おどけたふりで僕の妄想を笑い飛ばしているね
Mit
gespielter
Albernheit
lachst
du
meine
Fantasien
einfach
weg,
nicht
wahr?
あまりにも暑い
Es
ist
viel
zu
heiß,
太陽が君の瞳を閉ざして
die
Sonne
lässt
dich
deine
Augen
schließen,
溶けてゆく僕の心を拭いておくれよ
wisch
doch
mein
dahinschmelzendes
Herz
fort.
陽炎揺れている夏の散歩道
Hitzeflimmern
auf
dem
Sommerspazierweg,
君を追いかけて恋のせめぎ合い
ich
jage
dir
nach,
ein
Ringen
der
Liebe.
熱い花火散る夏の散歩道
Heiße
Funken
sprühen
auf
dem
Sommerspazierweg,
僕はまた君に負けてしまいそう
ich
glaube,
ich
werde
wieder
gegen
dich
verlieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 氏原ワタル
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.