Paroles et traduction Does - 明日は来るのか(Re-Recording)
明日は来るのか(Re-Recording)
Will Tomorrow Come (Re-Recording)?
はっちゃく真っ盛りの少年
A
boy
in
his
prime
空回る毎日愉快
Whizzing
through
each
day,
full
of
glee
君と僕でにわかに結ばれた暗黙の了解
An
unspoken
understanding
suddenly
struck
between
you
and
me
次の列車に乗ったら終わり
When
we
boarded
that
next
train,
it
would
be
the
end
帰らなきゃ帰らなきゃ
I
had
to
return,
I
had
to
go
back
橙の空からカラスが二羽飛ぶ飛ぶ
Two
crows
fly
above
the
orange
sky
なんとなくつまらないよ
I'm
filled
with
a
sense
of
emptiness
これで終わりなんてさ
That
this
is
how
it
ends
反応まあまあだとみえて
It
must
have
been
a
so-so
response
なあなあが良いかと思った
I
guess
indecision
was
my
best
shot
折角のラブレターも陽の目を見ず目のやり場に困る
That
love
letter,
so
carefully
crafted,
now
lies
forgotten
意外とそう遠くはないと感じた距離感
The
distance
that
I
thought
was
vast
actually
felt
quite
near
勘違いは僕の方
But
it
was
I
who
had
misunderstood
やれやれやれやれやれやれ
Oh
dear,
oh
dear,
oh
dear,
oh
dear,
oh
dear,
oh
dear
これはもうたまらないよ
I
am
now
consumed
by
unbearable
pain
すぐに終わりなんてさ
That
this
has
come
to
an
end
so
quickly
初めからやり直したい僕に
I
wish
I
could
start
all
over
again
明日は来るのか
Will
tomorrow
ever
come?
あてもなにもありません
I
am
adrift,
with
no
sense
of
direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 氏原 ワタル, 氏原 ワタル
Album
SINGLES
date de sortie
21-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.