Does - 春 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Does - 春




Spring
Spring
桜咲く道端で風に揺れる
Swaying in the wind on the cherry blossom-lined path,
小さな君の話
Your story, so small.
切りたての前髪は瞼の上
Freshly cut bangs, just above your eyes,
青空の下
Underneath a blue sky.
ひとつひとつまたひとつ落ちる
One by one, then another, they fall,
花びらの影を追いかけた
Chasing the shadows of petals.
また春が来て僕は歩いてる
Spring has come again, and I'm walking,
同じ街並みを同じ足並みで
Along the same streets, with the same stride.
めぐり合うならまた君がいいと
If I were to meet you again, it would be you, my dear,
青く想えた春でした
The spring that I thought of as blue.
今日よりも明日があたたかいと
Today, tomorrow will be warmer,
天気予報が告げる
The weather forecast says.
星屑はここからは見えないけど
From here, I can't see the stars,
不安ではない
But I'm not worried.
ひとつひとつ積み重ねてゆく
One by one, I'll keep stacking them up,
花びらのように散りながら
Scattering like petals.
春の香りが胸を締めつける
The scent of spring tightens my chest,
思い出残した桜咲く街で
In the cherry blossom-lined town where memories remain.
意味がないのに意味を探してる
I'm searching for meaning where there is none,
どこか明るい場所まで
To a place somewhere brighter.
繰り返す季節に僕たちは
In the recurring seasons, we,
何を繋いで何を忘れて
What do we connect, what do we forget?
ひとつひとつまたひとつ落ちる
One by one, then another, they fall,
花びらの影を追いかけた
Chasing the shadows of petals.
また春が来て僕は歩いてる
Spring has come again, and I'm walking,
同じ街並みを同じ足並みで
Along the same streets, with the same stride.
めぐり合うならまた君がいいと
If I were to meet you again, it would be you, my dear,
青く想えた春でした
The spring that I thought of as blue.





Writer(s): 氏原 ワタル


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.