薄明 - Doestraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜になって指先の空に
Als
die
Nacht
hereinbrach,
am
Himmel
meiner
Fingerspitzen,
たどり下った古い記憶の道
verfolgte
ich
den
Pfad
alter
Erinnerungen
hinab.
消した者は誰?
Wer
hat
sie
ausgelöscht?
あどけない日々
Die
unschuldigen
Tage,
いびつな夢はひどく懐かしくて
verzerrte
Träume
sind
schrecklich
nostalgisch.
忘れるつもりはなかったのに
Ich
hatte
nicht
die
Absicht
zu
vergessen,
aber
わからなくなってしまったよ
jetzt
ist
es
mir
unklar
geworden.
明かりを落として見えなくした
Ich
habe
das
Licht
gedimmt
und
es
unsichtbar
gemacht,
それで何が変わるわけではないのだけれど
obwohl
sich
dadurch
nicht
wirklich
etwas
ändert.
まっさらに響くピアノ
Ein
Klavier,
das
makellos
rein
erklingt,
乾いた部屋
ein
trockenes
Zimmer.
残る匂い消える色
Verbleibender
Duft,
schwindende
Farbe,
まるで無力な夏が雨を呼ぶみたいだ
als
ob
ein
ohnmächtiger
Sommer
den
Regen
riefe.
忘れるつもりはなかったのに
Ich
hatte
nicht
die
Absicht
zu
vergessen,
aber
わからなくなってしまったよ
jetzt
ist
es
mir
unklar
geworden.
明かりが薄れて
Das
Licht
verblasst,
また失くしたものが増えたような気がした
und
ich
hatte
das
Gefühl,
wieder
etwas
mehr
verloren
zu
haben.
もう変わるな
verändere
dich
nicht
mehr,
もう思うな
denk
nicht
mehr
nach.
どうせ明日は何も覚えてはいないのだから
Morgen
wirst
du
dich
sowieso
an
nichts
mehr
erinnern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 氏原 ワタル, 氏原 ワタル
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.