Paroles et traduction DOLA - Brucia la città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brucia la città
The City's Burning
Mi
sento
sempre
un
po'
fuori
luogo
I
always
feel
a
little
out
of
place
Come
quando
sogno
di
uscire
nudo
Like
when
I
dream
of
going
out
naked
Ecco
perché
rubo
i
vestiti
ai
miei
amici
That's
why
I
steal
clothes
from
my
friends
E
tu
mi
sorridi
And
you
smile
at
me
E
fai
le
bolle
con
la
saliva,
che
scema
And
you
blow
bubbles
with
your
saliva,
silly
Come
un
maschio
in
mezzo
a
una
rissa,
che
scema
Like
a
boy
in
the
middle
of
a
fight,
silly
Ecco,
prendo
un
altro
pastis
Here,
I'll
have
another
pastis
È
la
mia
cena
It's
my
dinner
Sono
un
accessorio
da
donne
per
te
ormai
I'm
a
woman's
accessory
to
you
now
Come
un
trucco
o
una
minigonna
che
cambierai
Like
makeup
or
a
miniskirt
you'll
change
Sento
l'odio
che
mi
ritorna
se
te
ne
vai
I
feel
the
hate
returning
if
you
leave
E
lo
sai,
lo
sai
che
And
you
know,
you
know
that
Brucia
la
città
The
city's
burning
Per
la
mia
voglia
di
vederti
ancora
Because
of
my
desire
to
see
you
again
Brucia
la
città
The
city's
burning
Come
fa
Notre-Dame
Like
Notre-Dame
Brucia
la
città
The
city's
burning
E
quasi
quasi
faccio
una
rapina
And
I
almost
feel
like
robbing
a
bank
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
And
then
when
I
see
you
I'll
do
what
you
do
Con
la
polizia,
scappo
via
With
the
police,
run
away
Guarda,
lo
so
che
quando
sei
sola
piangi
Look,
I
know
that
when
you're
alone
you
cry
Ma
dai
la
colpa
alla
cipolla
che
tagli
But
you
blame
it
on
the
onion
you're
chopping
Poi
tе
ne
esci
come
fanno
quеi
filtri
delle
paglie
che
ti
fai
Then
you
come
out
like
those
filters
in
the
straws
you
use
Un
po'
crudele
come
bambini
poi
A
little
cruel
like
children
then
Tu
sfotti
tutti
solo
perché
t'annoi
You
make
fun
of
everyone
just
because
you're
bored
Sfotti
anche
me
che
ho
chiesto
solo
dove
sei
You
even
make
fun
of
me,
I
only
asked
where
you
are
Brucia
la
città
The
city's
burning
Per
la
mia
voglia
di
vederti
ancora
Because
of
my
desire
to
see
you
again
Brucia
la
città
The
city's
burning
Come
fa
Notre-Dame
Like
Notre-Dame
Brucia
la
città
The
city's
burning
E
quasi
quasi
faccio
una
rapina
And
I
almost
feel
like
robbing
a
bank
E
poi
quando
ti
vedo
saprò
come
si
fa
And
then
when
I
see
you
I'll
know
what
to
do
A
non
stare
lì
impalato
a
dirti
la
verità
Not
to
stand
there
frozen
telling
you
the
truth
O
fare
dei
discorsi
da
lasciare
a
metà
Or
making
speeches
I
leave
halfway
through
Tipo:
"La,
la-la-la-la-la"
Like:
"La,
la-la-la-la-la"
Brucia
la
città
The
city's
burning
E
quasi
quasi
faccio
una
rapina
And
I
almost
feel
like
robbing
a
bank
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
And
then
when
I
see
you
I'll
do
what
you
do
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
And
then
when
I
see
you
I'll
do
what
you
do
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
And
then
when
I
see
you
I'll
do
what
you
do
Con
la
polizia,
scappo
via
With
the
police,
run
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.