DOLA - Brucia la città - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DOLA - Brucia la città




Brucia la città
The City's Burning
Mi sento sempre un po' fuori luogo
I always feel a little out of place
Come quando sogno di uscire nudo
Like when I dream of going out naked
Ecco perché rubo i vestiti ai miei amici
That's why I steal clothes from my friends
E tu mi sorridi
And you smile at me
E fai le bolle con la saliva, che scema
And you blow bubbles with your saliva, silly
Come un maschio in mezzo a una rissa, che scema
Like a boy in the middle of a fight, silly
Ecco, prendo un altro pastis
Here, I'll have another pastis
È la mia cena
It's my dinner
Sono un accessorio da donne per te ormai
I'm a woman's accessory to you now
Come un trucco o una minigonna che cambierai
Like makeup or a miniskirt you'll change
Sento l'odio che mi ritorna se te ne vai
I feel the hate returning if you leave
E lo sai, lo sai che
And you know, you know that
Brucia la città
The city's burning
Per la mia voglia di vederti ancora
Because of my desire to see you again
Brucia la città
The city's burning
Come fa Notre-Dame
Like Notre-Dame
Brucia la città
The city's burning
E quasi quasi faccio una rapina
And I almost feel like robbing a bank
E poi quando ti vedo farò come si fa
And then when I see you I'll do what you do
Con la polizia, scappo via
With the police, run away
Guarda, lo so che quando sei sola piangi
Look, I know that when you're alone you cry
Ma dai la colpa alla cipolla che tagli
But you blame it on the onion you're chopping
Poi ne esci come fanno quеi filtri delle paglie che ti fai
Then you come out like those filters in the straws you use
Un po' crudele come bambini poi
A little cruel like children then
Tu sfotti tutti solo perché t'annoi
You make fun of everyone just because you're bored
Sfotti anche me che ho chiesto solo dove sei
You even make fun of me, I only asked where you are
Brucia la città
The city's burning
Per la mia voglia di vederti ancora
Because of my desire to see you again
Brucia la città
The city's burning
Come fa Notre-Dame
Like Notre-Dame
Brucia la città
The city's burning
E quasi quasi faccio una rapina
And I almost feel like robbing a bank
E poi quando ti vedo saprò come si fa
And then when I see you I'll know what to do
A non stare impalato a dirti la verità
Not to stand there frozen telling you the truth
O fare dei discorsi da lasciare a metà
Or making speeches I leave halfway through
Tipo: "La, la-la-la-la-la"
Like: "La, la-la-la-la-la"
Brucia la città
The city's burning
E quasi quasi faccio una rapina
And I almost feel like robbing a bank
E poi quando ti vedo farò come si fa
And then when I see you I'll do what you do
E poi quando ti vedo farò come si fa
And then when I see you I'll do what you do
E poi quando ti vedo farò come si fa
And then when I see you I'll do what you do
Con la polizia, scappo via
With the police, run away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.