Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
cinema
é
bom
Ein
Kino
ist
gut
Mas
um
Netflix
é
melhor
Aber
Netflix
ist
besser
Vou
te
agarrar
embaixo
do
meu
edredon
Ich
werde
dich
unter
meiner
Bettdecke
packen
E
sentir
seu
suor
Und
deinen
Schweiß
spüren
A
tarde
inteira
Den
ganzen
Nachmittag
A
vida
inteira
Das
ganze
Leben
Eu
quero
ter
contigo
Möchte
ich
mit
dir
verbringen
A
família
perfeita
Die
perfekte
Familie
haben
Tomar
um
chocolate
quente
Eine
heiße
Schokolade
trinken
Em
plena
quarta-feira
Mitten
an
einem
Mittwoch
O
brilho
no
olhar
só
eu
consigo
ver
Das
Leuchten
in
deinen
Augen
kann
nur
ich
sehen
Então
vamos
se
jogar
Also
lass
uns
loslegen
Que
o
romance
novo
já
vai
começar,
ah
Denn
die
neue
Romanze
beginnt
gleich,
ah
Então
pode
vim,
menina
Also
komm
ruhig,
Mädchen
Que
eu
sou
seu
e
você
é
minha
Denn
ich
gehöre
dir
und
du
gehörst
mir
Vem
pra
minha
vida
Komm
in
mein
Leben
Saia
da
sua
sina
Entfliehe
deinem
Schicksal
Pode
vir
sem
medo
Komm
ohne
Angst
Vou
pegar
na
sua
mão
Ich
werde
deine
Hand
nehmen
Vou
guardar
os
seus
segredos
Ich
werde
deine
Geheimnisse
bewahren
Mesmo
assim
roubo
seu
coração
Trotzdem
stehle
ich
dein
Herz
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Eu
guardo
o
seu
segredo
Ich
bewahre
dein
Geheimnis
Mas
roubo
seu
coração
Aber
ich
stehle
dein
Herz
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Pode
encostar
comigo
pra
sair
da
solidão
Du
kannst
dich
an
mich
lehnen,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Eu
guardo
o
seu
segredo
Ich
bewahre
dein
Geheimnis
Mas
roubo
seu
coração
Aber
ich
stehle
dein
Herz
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Pode
encostar
comigo
pra
sair
da
solidão
Du
kannst
dich
an
mich
lehnen,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Um
cinema
é
bom
Ein
Kino
ist
gut
Mas
um
Netflix
é
melhor
Aber
Netflix
ist
besser
Vou
te
agarrar
embaixo
do
meu
edredon
Ich
werde
dich
unter
meiner
Bettdecke
packen
E
sentir
seu
suor
Und
deinen
Schweiß
spüren
A
tarde
inteira
Den
ganzen
Nachmittag
A
vida
inteira
Das
ganze
Leben
Eu
quero
ter
contigo
Möchte
ich
mit
dir
verbringen
A
família
perfeita
Die
perfekte
Familie
haben
Tomar
um
chocolate
quente
Eine
heiße
Schokolade
trinken
Em
plena
quarta-feira
Mitten
an
einem
Mittwoch
O
brilho
no
olhar
só
eu
consigo
ver
Das
Leuchten
in
deinen
Augen
kann
nur
ich
sehen
Então
vamos
se
jogar
Also
lass
uns
loslegen
Que
o
romance
novo
já
vai
começar,
ah
Denn
die
neue
Romanze
beginnt
gleich,
ah
Então
pode
vim,
menina
Also
komm
ruhig,
Mädchen
Que
eu
sou
seu
e
você
é
minha
Denn
ich
gehöre
dir
und
du
gehörst
mir
Vem
pra
minha
vida
Komm
in
mein
Leben
Saia
da
sua
sina
Entfliehe
deinem
Schicksal
Pode
vir
sem
medo
Komm
ohne
Angst
Vou
pegar
na
sua
mão
Ich
werde
deine
Hand
nehmen
Vou
guardar
os
seus
segredos
Ich
werde
deine
Geheimnisse
bewahren
Mesmo
assim
roubo
seu
coração
Trotzdem
stehle
ich
dein
Herz
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Eu
guardo
o
seu
segredo
Ich
bewahre
dein
Geheimnis
Mas
roubo
seu
coração
Aber
ich
stehle
dein
Herz
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Pode
encostar
comigo
pra
sair
da
solidão
Du
kannst
dich
an
mich
lehnen,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Eu
guardo
o
seu
segredo
Ich
bewahre
dein
Geheimnis
Mas
roubo
seu
coração
Aber
ich
stehle
dein
Herz
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Pode
colar
comigo
pra
sair
da
solidão
Du
kannst
dich
an
mich
kuscheln,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Deixa,
deixa,
deixa
Lass,
lass,
lass
Deixa,
deixa,
deixa
Lass,
lass,
lass
Deixa,
deixa,
deixa
Lass,
lass,
lass
Deixa
eu
ser
seu
ladrão,
vai
Lass
mich
dein
Dieb
sein,
los
Deixa,
deixa,
deixa
Lass,
lass,
lass
Deixa,
deixa,
deixa
Lass,
lass,
lass
Deixa,
deixa,
deixa,
yeah
Lass,
lass,
lass,
yeah
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Lass
mich
dein
Dieb
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Admes Verissimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.