Paroles et traduction DONATTO - Netflix
Um
cinema
é
bom
Кинотеатр-это
хорошо
Mas
um
Netflix
é
melhor
Но
Netflix
лучше
Vou
te
agarrar
embaixo
do
meu
edredon
Я
буду
держать
тебя
под
моим
одеялом
E
sentir
seu
suor
И
почувствовать
его
пот
A
tarde
inteira
Весь
день
Eu
quero
ter
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
A
família
perfeita
Идеальная
семья
Tomar
um
chocolate
quente
Возьмите
горячий
шоколад
Em
plena
quarta-feira
В
среду
É
você
comigo
Это
ты
со
мной
O
brilho
no
olhar
só
eu
consigo
ver
Блеск
во
взгляде
только
я
могу
видеть,
Então
vamos
se
jogar
Так
что
давайте
играть
сами
Que
o
romance
novo
já
vai
começar,
ah
Что
новый
роман
уже
начнется,
ах
Então
pode
vim,
menina
Так
может
я
пришел,
девочка
Que
eu
sou
seu
e
você
é
minha
Что
я
твой,
а
ты
мой.
Vem
pra
minha
vida
Приди
в
мою
жизнь
Saia
da
sua
sina
Выйди
из
своего
греха
Pode
vir
sem
medo
Может
прийти
без
страха
Vou
pegar
na
sua
mão
Я
возьму
тебя
за
руку
Vou
guardar
os
seus
segredos
Я
буду
хранить
ваши
секреты
Mesmo
assim
roubo
seu
coração
Тем
не
менее,
я
краду
твое
сердце
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Eu
guardo
o
seu
segredo
Я
храню
твой
секрет
Mas
roubo
seu
coração
Но
я
краду
твое
сердце
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Pode
encostar
comigo
pra
sair
da
solidão
Вы
можете
прислониться
ко
мне,
чтобы
выбраться
из
одиночества
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Eu
guardo
o
seu
segredo
Я
храню
твой
секрет
Mas
roubo
seu
coração
Но
я
краду
твое
сердце
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Pode
encostar
comigo
pra
sair
da
solidão
Вы
можете
прислониться
ко
мне,
чтобы
выбраться
из
одиночества
Um
cinema
é
bom
Кинотеатр-это
хорошо
Mas
um
Netflix
é
melhor
Но
Netflix
лучше
Vou
te
agarrar
embaixo
do
meu
edredon
Я
буду
держать
тебя
под
моим
одеялом
E
sentir
seu
suor
И
почувствовать
его
пот
A
tarde
inteira
Весь
день
Eu
quero
ter
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
A
família
perfeita
Идеальная
семья
Tomar
um
chocolate
quente
Возьмите
горячий
шоколад
Em
plena
quarta-feira
В
среду
É
você
comigo
Это
ты
со
мной
O
brilho
no
olhar
só
eu
consigo
ver
Блеск
во
взгляде
только
я
могу
видеть,
Então
vamos
se
jogar
Так
что
давайте
играть
сами
Que
o
romance
novo
já
vai
começar,
ah
Что
новый
роман
уже
начнется,
ах
Então
pode
vim,
menina
Так
может
я
пришел,
девочка
Que
eu
sou
seu
e
você
é
minha
Что
я
твой,
а
ты
мой.
Vem
pra
minha
vida
Приди
в
мою
жизнь
Saia
da
sua
sina
Выйди
из
своего
греха
Pode
vir
sem
medo
Может
прийти
без
страха
Vou
pegar
na
sua
mão
Я
возьму
тебя
за
руку
Vou
guardar
os
seus
segredos
Я
буду
хранить
ваши
секреты
Mesmo
assim
roubo
seu
coração
Тем
не
менее,
я
краду
твое
сердце
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Eu
guardo
o
seu
segredo
Я
храню
твой
секрет
Mas
roubo
seu
coração
Но
я
краду
твое
сердце
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Pode
encostar
comigo
pra
sair
da
solidão
Вы
можете
прислониться
ко
мне,
чтобы
выбраться
из
одиночества
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Eu
guardo
o
seu
segredo
Я
храню
твой
секрет
Mas
roubo
seu
coração
Но
я
краду
твое
сердце
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Pode
colar
comigo
pra
sair
da
solidão
Ты
можешь
приклеить
меня,
чтобы
выбраться
из
одиночества.
Deixa,
deixa,
deixa
Оставь,
оставь,
оставь
Deixa,
deixa,
deixa
Оставь,
оставь,
оставь
Deixa,
deixa,
deixa
Оставь,
оставь,
оставь
Deixa
eu
ser
seu
ladrão,
vai
Позволь
мне
быть
твоим
вором,
иди
Deixa,
deixa,
deixa
Оставь,
оставь,
оставь
Deixa,
deixa,
deixa
Оставь,
оставь,
оставь
Deixa,
deixa,
deixa,
yeah
Пусть,
пусть,
пусть,
да
Deixa
eu
ser
seu
ladrão
Позволь
мне
быть
твоим
вором
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Admes Verissimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.