Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa História
Unsere Geschichte
Ela
quer
se
perder
comigo
por
essa
noite
Sie
will
sich
mit
mir
verlieren,
heute
Nacht
E
dessa
vez
acho
que
vai
rolar
(vai
rolar)
Und
dieses
Mal,
glaube
ich,
wird
es
klappen
(wird
es
klappen)
O
foda
é
que
ela
fica
nessa
pose
Das
Blöde
ist,
dass
sie
diese
Pose
einnimmt
E
eu
acho
que
isso
não
vai
prestar
(vai
prestar)
Und
ich
glaube,
das
wird
nichts
bringen
(wird
nichts
bringen)
Ela
me
matou,
me
acertou
com
uma
doze
Sie
hat
mich
umgebracht,
mit
einer
Zwölfer
getroffen
Mas
doze
formas
eu
tenho
de
amar
Aber
ich
habe
zwölf
Arten
zu
lieben
Aí
que
eu
descobrir
que
o
amor
é
doce
Da
entdeckte
ich,
dass
Liebe
süß
ist
E
doce
desse
jeito
eu
vou
viciar
Und
so
süß
werde
ich
süchtig
No
teu
beijo
eu
vou
pro
céu,
e
até
falo
de
sentimento
In
deinem
Kuss
fliege
ich
zum
Himmel
und
rede
sogar
von
Gefühlen
Eu
que
sempre
fui
cruel
e
impulsivo
ao
mesmo
tempo
Ich,
der
immer
grausam
und
impulsiv
zugleich
war
Depois
que
provei
seu
mel
a
vida
é
mais
do
que
momento
Nachdem
ich
deinen
Honig
gekostet
habe,
ist
das
Leben
mehr
als
nur
ein
Moment
Tu
coloriu
meu
papel
e
eu
não
sou
mais
vazio
por
dentro
Du
hast
mein
Papier
bunt
gemacht
und
ich
bin
innerlich
nicht
mehr
leer
Vem,
escreve
a
nossa
história
Komm,
schreib
unsere
Geschichte
Sei
que
seu
pai
me
odeia,
mas
sua
mãe
me
adora
Ich
weiß,
dein
Vater
hasst
mich,
aber
deine
Mutter
mag
mich
O
mais
importante
de
tudo
é
que
você
me
quer
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
mich
willst
Vem
ser
minha
mulher
e
pra
mim
isso
que
importa
Komm,
sei
meine
Frau,
und
das
ist
es,
was
für
mich
zählt
Vem,
escreve
a
nossa
história
Komm,
schreib
unsere
Geschichte
Sei
que
seu
pai
me
odeia,
mas
sua
mãe
me
adora
Ich
weiß,
dein
Vater
hasst
mich,
aber
deine
Mutter
mag
mich
O
mais
importante
de
tudo
é
que
você
me
quer
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
mich
willst
Vem
ser
minha
mulher
e
pra
mim
isso
que
importa
Komm,
sei
meine
Frau,
und
das
ist
es,
was
für
mich
zählt
Me
beija,
esqueça
o
caos
da
cidade
Küss
mich,
vergiss
das
Chaos
der
Stadt
Só
deita
e
relaxa,
e
veja
a
verdade
Lehn
dich
einfach
zurück
und
entspann
dich,
und
sieh
die
Wahrheit
Deseje
o
som
da
sua
cara
metade
Wünsch
dir
den
Klang
deiner
besseren
Hälfte
No
meu
edredom
você
mata
a
vontade
Unter
meiner
Bettdecke
stillst
du
dein
Verlangen
Você
me
tira
da
bad,
quando
deita
na
minha
bad
Du
holst
mich
aus
dem
Tief,
wenn
du
dich
in
mein
Bett
legst
Meu
travesseiro
que
pede,
do
mundo
todo
tu
esquece
Mein
Kissen
bittet
darum,
du
vergisst
die
ganze
Welt
Até
meu
orgulho
cede,
captou
tu
virou
minha
sede
Sogar
mein
Stolz
gibt
nach,
du
hast
mich
erobert,
bist
mein
Durst
geworden
Sei
que
eu
não
tô
na
sêde
mas
você
amanhã
tem
rede
internet
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
durstig,
aber
du
hast
morgen
wieder
Internet
Tudo
que
eu
procurei
eu
achei
em
ti
Alles,
was
ich
gesucht
habe,
habe
ich
in
dir
gefunden
Bem
mais
que
eu
sonhei
eu
senti
Mehr
als
ich
geträumt
habe,
habe
ich
gefühlt
De
onde
você
veio
que
eu
não
te
vi
Woher
kommst
du,
dass
ich
dich
nicht
gesehen
habe
Se
você
for
uma
miragem
eu
já
me
iludir
Wenn
du
eine
Fata
Morgana
bist,
habe
ich
mich
schon
getäuscht
Vem,
escreve
a
nossa
história
Komm,
schreib
unsere
Geschichte
Sei
que
seu
pai
me
odeia,
mas
sua
mãe
me
adora
Ich
weiß,
dein
Vater
hasst
mich,
aber
deine
Mutter
mag
mich
O
mais
importante
de
tudo
é
que
você
me
quer
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
mich
willst
Vem
ser
minha
mulher
e
pra
mim
isso
que
importa
Komm,
sei
meine
Frau,
und
das
ist
es,
was
für
mich
zählt
Vem,
escreve
a
nossa
história
Komm,
schreib
unsere
Geschichte
Sei
que
seu
pai
me
odeia,
mas
sua
mãe
me
adora
Ich
weiß,
dein
Vater
hasst
mich,
aber
deine
Mutter
mag
mich
O
mais
importante
de
tudo
é
que
você
me
quer
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
mich
willst
Vem
ser
minha
mulher
e
pra
mim
isso
que
importa
Komm,
sei
meine
Frau,
und
das
ist
es,
was
für
mich
zählt
O
segundo
passa
de
um
jeito
Die
Sekunde
vergeht
auf
eine
Art
Que
eu
percebo
que
é
além
do
desejo
Dass
ich
merke,
dass
es
mehr
als
Verlangen
ist
A
lei
da
atração
favorece
o
beijo
Das
Gesetz
der
Anziehung
begünstigt
den
Kuss
E
não
é
em
vão
que
no
meu
sonho
eu
te
vejo
(de
novo)
Und
es
ist
nicht
umsonst,
dass
ich
dich
in
meinem
Traum
sehe
(schon
wieder)
O
segundo
passa
de
um
jeito
Die
Sekunde
vergeht
auf
eine
Art
Que
eu
percebo
que
é
além
do
desejo
Dass
ich
merke,
dass
es
mehr
als
Verlangen
ist
A
lei
da
atração
favorece
o
beijo
Das
Gesetz
der
Anziehung
begünstigt
den
Kuss
Não
é
em
vão
que
no
meu
sonho
eu
te
vejo
Es
ist
nicht
umsonst,
dass
ich
dich
in
meinem
Traum
sehe
Vem,
escreve
a
nossa
história
Komm,
schreib
unsere
Geschichte
Sei
que
seu
pai
me
odeia,
mas
sua
mãe
me
adora
Ich
weiß,
dein
Vater
hasst
mich,
aber
deine
Mutter
mag
mich
O
mais
importante
de
tudo
é
que
você
me
quer
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
mich
willst
Vem
ser
minha
mulher
e
pra
mim
isso
que
importa
Komm,
sei
meine
Frau,
und
das
ist
es,
was
für
mich
zählt
Vem,
escreve
a
nossa
história
Komm,
schreib
unsere
Geschichte
Sei
que
seu
pai
me
odeia,
mas
sua
mãe
me
adora
Ich
weiß,
dein
Vater
hasst
mich,
aber
deine
Mutter
mag
mich
O
mais
importante
de
tudo
é
que
você
me
quer
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
mich
willst
Vem
ser
minha
mulher
e
pra
mim
isso
que
importa
Komm,
sei
meine
Frau,
und
das
ist
es,
was
für
mich
zählt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Donato Verissimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.