Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unapproachable
Unantastbar
Can
you
tell
me
Kannst
du
mir
sagen
Baby
how
we
get
here?
Baby,
wie
sind
wir
hier
gelandet?
How
do
we
end
up
where
we
started
every
time?
Wie
landen
wir
immer
wieder
am
Ausgangspunkt?
Baby
how
we
get
here?
Baby,
wie
sind
wir
hier
gelandet?
How
do
we
end
up
where
we
started
every
time?
Wie
landen
wir
immer
wieder
am
Ausgangspunkt?
Since
when
you
become
unapproachable?
Seit
wann
bist
du
unantastbar?
It's
uncomfortable
how
you're
moving
Es
ist
unbequem,
wie
du
dich
bewegst
Now
I'm
out
the
door
Jetzt
bin
ich
draußen
vor
der
Tür
Don't
feel
safe
no
more
Fühle
mich
nicht
mehr
sicher
I
been
losing
myself
Ich
habe
mich
selbst
verloren
I
been
losing
myself
Ich
habe
mich
selbst
verloren
I
been
all
for
you
since
I
met
you
Ich
war
dir
ganz
ergeben,
seit
ich
dich
traf
I
intended
to
make
you
smile
and
never
purposely
upset
you
Mein
Ziel
war,
dich
lächeln
zu
sehen,
nie
wollt'
ich
dich
absichtlich
verletzen
Got
addicted
to
how
you
coddled
me
War
süchtig
danach,
wie
du
mich
verwöhnt
hast
You
can't
say
I
didn't
respect
you
Kannst
nicht
sagen,
ich
hätte
dich
nicht
respektiert
So
much
I
had
to
bottle
in
not
to
purposely
upset
you
So
viel
musst'
ich
zurückhalt'n,
nur
damit
ich
dich
nicht
absichtlich
verletz'
12
tried
to
stop
me
Die
Polizei
wollt'
mich
stoppen
I
got
warrants
so
I
booked
it
Habe
Haftbefehle,
also
haute
ich
ab
I
got
the
formuoli
I
just
ain't
been
in
the
kitchen
cooking
Habe
den
Stoff,
hab
nur
nicht
gekocht
in
der
Küche
Best
believe
every
chance
I
got
I
took
it
Glaub
mir,
jede
Chance
die
sich
bot,
nutzte
ich
Can't
live
with
greed
in
my
heart
Kann
nicht
mit
Gier
im
Herzen
leben
I
know
I
shouldn't
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
You
get
more
distant
when
I'm
low
and
usually
when
I
need
you
the
most
Du
wirst
distanzierter,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin
und
meist
genau
wenn
ich
dich
am
meisten
brauch'
Feel
like
a
spirit
roaming
'round
Fühle
mich
wie
ein
Geist,
der
umherschweift
I'm
in
need
of
a
host
Ich
brauche
ein'
Wirt
I
might
fly
if
I
f*ck
around
Könnt'
fliegen,
wenn
ich
zu
weit
geh
I'm
in
need
of
a
dose
Ich
brauche
'ne
Dosis
She
ask
what's
on
my
mind
Sie
fragt,
was
ich
denk'
I
said
"nothing
much"
Ich
sag
"nicht
viel"
Clearly
I
was
lying
Klare
Lüge
natürlich
Lil
baby
I
hide
the
pressure
Kleines
Baby,
ich
verberg'
den
Druck
I
just
wanted
to
reach
the
end
of
life
besides
you
Ich
wollte
einfach
nur
mein
Leben
an
deiner
Seite
beschließen
Can
you
tell
me
Kannst
du
mir
sagen
Baby
how
we
get
here?
Baby,
wie
sind
wir
hier
gelandet?
How
do
we
end
up
where
we
started
every
time?
Wie
landen
wir
immer
wieder
am
Ausgangspunkt?
Baby
how
we
get
here?
Baby,
wie
sind
wir
hier
gelandet?
How
do
we
end
up
where
we
started
every
time?
Wie
landen
wir
immer
wieder
am
Ausgangspunkt?
Since
when
you
become
unapproachable?
Seit
wann
bist
du
unantastbar?
It's
uncomfortable
how
you're
moving
Es
ist
unbequem,
wie
du
dich
bewegst
Now
I'm
out
the
door
Jetzt
bin
ich
draußen
vor
der
Tür
Don't
feel
safe
no
more
Fühle
mich
nicht
mehr
sicher
I
been
losing
myself
Ich
habe
mich
selbst
verloren
I
been
losing
myself
Ich
habe
mich
selbst
verloren
I'm
tryna
give
you
heaven
Ich
versuch'
dir
den
Himmel
zu
geben
You're
tryna
give
me
hell
Du
versuchst
mich
in
die
Hölle
zu
schicken
I
was
left
for
dead
Ich
wurde
liegen
gelass'n,
für
tot
I
promise
you
I'll
prevail
Ich
versprech
dir,
ich
komm
durch
I
was
left
on
read
and
blocked
Ich
wurd'
gelesen
nicht
beantwortet
und
blockiert
Sent
you
an
email
Hab
dir
'ne
Mail
geschickt
I
can't
keep
spinning
back
the
block
if
we
can't
be
well
Kann
nicht
dauernd
den
Block
umkreis'n,
wenn
zwischen
uns
nicht
stimmt
You
say
its
over
Du
sagst,
es
ist
vorbei
I
don't
like
the
pain
that
comes
with
heartbreak
Ich
mag
den
Schmerz
nicht,
den
Herzschmerz
mitbringt
Can't
be
sober
Kann
nicht
nüchtern
sein
I'm
done
with
the
games
Ich
bin
die
Spielchen
leid
I
will
not
partake
Ich
werd'
nicht
mitmach'n
Heart
got
cold
Das
Herz
wurde
kalt
I
won't
tolerate
disrespect
now
that
sh*t
got
old
Ich
dulde
keinen
Respektverlust,
denn
der
Scheiß
ist
alt
On
the
path
to
greatness
without
you
girl
truth
be
told
Auf
dem
Weg
zur
Größe
ohne
dich,
Mädchen,
wahrlich
No
longer
folding,
I
can't
Hab
genug
nachgegeben,
kann
nicht
mehr
I
took
my
time
with
you
Ich
nahm
mir
Zeit
für
dich
Gave
you
my
heart
and
you
broke
it
and
threw
it
away
Gab
dir
mein
Herz
und
du
brachen
es,
warfst
es
weg
My
dumbass
was
still
feeling
hopeful
but
not
anymore
nah
not
today
Ich,
der
Idiot,
war
immer
noch
hoffnungsvoll,
doch
nicht
mehr
heute
nein,
nicht
heut'
You'll
see
me
again
when
I'm
global
lil
baby
Du
wirst
mich
wiedersehen,
wenn
ich
global
bin,
kleines
Baby
I
promise
I'll
find
a
way
Ich
schwör
dir,
ich
find'
'nen
Weg
So
I'll
leave
you
alone
baby,
for
good
Also
lass
ich
dich
in
Ruh',
Baby,
für
immer
Clarity
never
felt
so
good
Klarheit
fühlte
sich
nie
so
gut
an
You
bad
for
me
lil
baby,
no
good
Du
schadest
mir,
kleines
Baby,
kein
Gut
We
ain't
do
half
the
things
that
we
both
could
Wir
hab'n
nicht
halb
das
gemacht,
was
wir
beide
gekonnt
hätt'n
Can
you
only
imagine?
Kannst
du's
dir
vorstellen?
The
pain
bring
me
closer
to
God
Der
Schmerz
bringt
mich
näher
zu
Gott
I
only
get
stronger
from
anything
tragic
Ich
werde
nur
stärker
aus
allem
Tragischen
I'm
only
a
human,
I'm
flawed
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch,
ich
bin
fehlerhaft
But
working
on
SELF
Aber
arbeite
an
MIR
Still
embracing
the
magic
Umarm'
noch
immer
das
Magische
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.