Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mei-mei-mei-mei)
(Mei-mei-mei-mei)
Meilleur
dans
la
théorie
que
dans
la
pratique
Besser
in
der
Theorie
als
in
der
Praxis
Tu
m'as
répondu:
"On
est
pas
compatibles"
Du
hast
mir
geantwortet:
"Wir
passen
nicht
zusammen"
Et
avant
je
m'étais
jamais
senti
comme
ça
Und
vorher
habe
ich
mich
nie
so
gefühlt
Mais
j'ai
perdu
quelque
chose
après
cette
phrase
Aber
ich
habe
etwas
verloren
nach
diesem
Satz
On
a
passé
l'âge
des
blessures
infantiles
Wir
sind
über
das
Alter
von
kindlichen
Verletzungen
hinaus
Je
pensais
qu'on
pouvait
affronter
la
tempête
Ich
dachte,
wir
könnten
dem
Sturm
trotzen
Du
mal
à
savoir
si
c'est
toutes
tes
copines
Schwer
zu
sagen,
ob
es
all
deine
Freundinnen
sind
Ta
mère
ou
toi-même
qui
s'était
décidée
Deine
Mutter
oder
du
selbst,
die
sich
entschieden
hat
J'avais
une
place
pour
toi
partout
où
j'irai
Ich
hatte
einen
Platz
für
dich,
überall
wo
ich
hingehen
würde
Je
t'aurai
mis
sur
un
trône,
l'endroit
qui
te
sierait
Ich
hätte
dich
auf
einen
Thron
gesetzt,
der
Ort,
der
dir
gebührt
Mais
je
suis
de
retour
avec
une
teille
de
vodka
Aber
ich
bin
zurück
mit
einer
Flasche
Wodka
Comme
dans
la
nuit
que
je
racontais
dans
le
premier
track
Wie
in
der
Nacht,
die
ich
im
ersten
Track
erzählte
Je
comprends
pas
pourquoi
t'es
partie
sans
rien
dire
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
gegangen
bist,
ohne
etwas
zu
sagen
Alors
qu'avant
tu
m'aurais
confié
ta
vie
Während
du
mir
vorher
dein
Leben
anvertraut
hättest
L'impression
que
t'as
mis
"PAUSE"
au
début
du
film
Der
Eindruck,
dass
du
am
Anfang
des
Films
auf
"PAUSE"
gedrückt
hast
Et
comme
ce
son,
je
mets
tes
vocaux
en
repeat
Und
wie
dieser
Song,
stelle
ich
deine
Sprachnachrichten
auf
Wiederholung
Tu
me
dis
d'arrêter
de
te
suivre
mais
je
suis
quoi
si
j'arrête?
Du
sagst
mir,
ich
soll
aufhören,
dir
zu
folgen,
aber
was
bin
ich,
wenn
ich
aufhöre?
Tu
peux
m'écrire
6 pavés
Du
kannst
mir
6 Textblöcke
schreiben
Je
ferai
tout
pour
que
ça
se
finisse
pas
trop
vite
comme
mes
cigarettes
Ich
werde
alles
tun,
damit
es
nicht
zu
schnell
endet,
wie
meine
Zigaretten
Je
veux
pas
douter,
je
veux
pas
me
demander
ce
qui
se
passera
si
j'appelle
Ich
will
nicht
zweifeln,
ich
will
mich
nicht
fragen,
was
passiert,
wenn
ich
anrufe
T'as
laissé
tes
AirPods,
dix
balles
et
ta
veste
et
Du
hast
deine
AirPods,
zehn
Euro
und
deine
Jacke
liegen
lassen
und
Tu
me
dis
d'arrêter
de
te
suivre
mais
je
suis
quoi
si
j'arrête?
Du
sagst
mir,
ich
soll
aufhören,
dir
zu
folgen,
aber
was
bin
ich,
wenn
ich
aufhöre?
Tu
peux
m'écrire
6 pavés
Du
kannst
mir
6 Textblöcke
schreiben
Je
ferai
tout
pour
que
ça
se
finisse
pas
trop
vite
comme
mes
cigarettes
Ich
werde
alles
tun,
damit
es
nicht
zu
schnell
endet,
wie
meine
Zigaretten
Je
veux
pas
douter,
je
veux
pas
me
demander
ce
qui
se
passera
si
j'appelle
Ich
will
nicht
zweifeln,
ich
will
mich
nicht
fragen,
was
passiert,
wenn
ich
anrufe
T'as
laissé
tes
AirPods,
dix
balles
et
ta
veste
Du
hast
deine
AirPods,
zehn
Euro
und
deine
Jacke
liegen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Bertin
Album
CALL
date de sortie
20-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.