Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
pense
qu'à
toi
sur
mon
nightime
Думаю
о
тебе
ночами,
Quand
t'as
dit
"bye
bye"
(non)
Когда
ты
сказала
«Пока-пока»
(нет)
Je
me
rappelle
des
frissons
quand
on
avait
quand
on
se
mettait
genre
grave
high
Вспоминаю
мурашки,
когда
мы
были,
когда
мы
были
очень
высоко
Quand
t'as
dit
"bye
bye"
(non)
Когда
ты
сказала
«Пока-пока»
(нет)
Je
me
rappelle
des
frissons
quand
on
avait
quand
on
se
mettait
genre
grave
high
Вспоминаю
мурашки,
когда
мы
были,
когда
мы
были
очень
высоко
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Et
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
И
даже
если
между
нами
больше
ничего
нет
Je
veux
vraiment
qu'y
ait
jamais
personne
entre
nous
Я
правда
не
хочу,
чтобы
кто-то
был
между
нами
T'es
toujours
dans
ma
tête
Ты
все
еще
в
моей
голове
Je
veux
que
tu
restes
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу,
чтобы
ты
осталась,
даже
если
между
нами
ничего
нет
(YE!
YE!
YE!)
(ЙЕ!
ЙЕ!
ЙЕ!)
Pas
besoin
de
chercher
des
excuses,
on
peut
faire
ça
bien
Не
нужно
искать
оправданий,
мы
можем
сделать
это
красиво
Y
en
a
très
peu
qui
savent
que
tu
mens
quand
tu
dis
que
ça
va
Мало
кто
знает,
что
ты
врешь,
когда
говоришь,
что
все
в
порядке
Je
pourrai
dépenser
ma
money
juste
pour
te
voir
en
vrai
Я
мог
бы
потратить
все
свои
деньги,
только
чтобы
увидеть
тебя
по-настоящему
À
deux
on
peut
toucher
le
ciel,
cinquième,
sixième
ou
septième
Вдвоем
мы
можем
коснуться
неба,
в
пятый,
шестой
или
седьмой
раз
(YE!
YE!
YE!)
(ЙЕ!
ЙЕ!
ЙЕ!)
Laisse
moi
(Laisse
moi)
Позволь
мне
(Позволь
мне)
T'aider
(T'aider)
Помочь
тебе
(Помочь
тебе)
Je
sais
ce
que
tu
penses
mais
tu
veux
pas
l'admettre
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
но
ты
не
хочешь
признаваться
Fais
tomber
tes
sapes
et
tout
ce
qui
va
avec
Сбрось
свои
наряды
и
все
такое
Toujours
en
déplacement
non
je
m'arrête
pas
Всегда
в
движении,
нет,
я
не
остановлюсь
Entre
un
showcase,
une
scène,
une
nuit
au
stud
et
toi
Между
концертом,
сценой,
ночью
в
студии
и
тобой
Je
te
choisirai
toi,
envoie
moi
juste
un
message
Я
выберу
тебя,
просто
напиши
мне
сообщение
C'est
pas
vraiment
le
bon
moment
pour
tourner
les
pages
Сейчас
не
время
переворачивать
страницы
Je
pense
qu'à
toi
sur
mon
nightime
Думаю
о
тебе
ночами,
Quand
t'as
dit
"bye
bye"
(non)
Когда
ты
сказала
«Пока-пока»
(нет)
Je
me
rappelle
des
frissons
quand
on
avait
quand
on
se
mettait
genre
grave
high
Вспоминаю
мурашки,
когда
мы
были,
когда
мы
были
очень
высоко
Quand
t'as
dit
"bye
bye"
(non)
Когда
ты
сказала
«Пока-пока»
(нет)
Je
me
rappelle
des
frissons
quand
on
avait
quand
on
se
mettait
genre
grave
high
Вспоминаю
мурашки,
когда
мы
были,
когда
мы
были
очень
высоко
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Je
te
veux
même
si
y
a
plus
rien
entre
nous
Хочу
тебя,
даже
если
между
нами
ничего
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Bertin
Album
CALL
date de sortie
20-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.