Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'appelle
juste
pour
dire
qu'elle
est
tombée
in
love
Sie
ruft
mich
nur
an,
um
zu
sagen,
dass
sie
sich
verliebt
hat
Elle
m'appelle
juste
pour
dire
qu'elle
veut
plus
jamais
stopper
Sie
ruft
mich
nur
an,
um
zu
sagen,
dass
sie
nie
mehr
aufhören
will
Qu'elle
veut
plus
jamais
stop
Dass
sie
nie
mehr
aufhören
will
J'remplis
ma
cup
et
j'lévite
Ich
fülle
meinen
Becher
und
schwebe
J'remplis
ma
cup
et
j'lévite
ay
Ich
fülle
meinen
Becher
und
schwebe,
ay
J'tire
et
ça
fait
Ich
ziehe
und
es
macht
Ma
belle,
tu
sais
pas
ce
qu'on
fait
Meine
Schöne,
du
weißt
nicht,
was
wir
tun
J'empile
billets
verts
sur
des
jaunes
Ich
staple
grüne
Scheine
auf
gelbe
Elle
voudrait
plus
jamais
qu'on
stoppe
Sie
möchte,
dass
wir
nie
mehr
aufhören
Elle
voudrait
plus
jamais
qu'on
stoppe
Sie
möchte,
dass
wir
nie
mehr
aufhören
J'ai
d'jà
trop
donné,
j'peux
plus
faire
confiance
maintenant
Ich
habe
schon
zu
viel
gegeben,
ich
kann
jetzt
nicht
mehr
vertrauen
J'empile
sse-lia
pour
la
benz
Ich
staple
Scheine
für
den
Benz
J'veux
faire
des
tours
dans
la
benz
Ich
will
Runden
im
Benz
drehen
J'veux
pull
up
dès
que
tu
m'appelles
ye
ye
ye
Ich
will
vorfahren,
sobald
du
mich
anrufst,
ye
ye
ye
Mais
t'sais
que
jserai
jamais
ton
mec
Aber
du
weißt,
dass
ich
niemals
dein
Typ
sein
werde
Donc
pourquoi
tu
mets
ton
make-up
Also,
warum
schminkst
du
dich
Occupe
toi
des
clopes
et
des
cups
Kümmer
dich
um
die
Kippen
und
die
Becher
Jveux
de
l'effet,
promethazine
avec
l'euphon
Ich
will
die
Wirkung,
Promethazin
mit
Euphon
J'sais
que
t'aimes
me
voir
défoncé
pour
pouvoir
t'occuper
de
moi
quand
j'suis
à
même
le
sol
Ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
mich
zugedröhnt
zu
sehen,
um
dich
um
mich
kümmern
zu
können,
wenn
ich
am
Boden
liege
Tu
parles,
d'un
truc
qui
a
jamais
marché
dans
ma
life
Du
sprichst
von
etwas,
das
in
meinem
Leben
nie
funktioniert
hat
Là
où
j'suis
passé
elle
laisse
que
des
larmes
Wo
ich
vorbeigegangen
bin,
hinterlässt
sie
nur
Tränen
Parle
moi
pas
de
sérieux
quand
j'tefri
mes
grammes
Sprich
mich
nicht
auf
Ernsthaftigkeit
an,
wenn
ich
dir
meine
Gramm
andrehe
Elle
m'appelle
juste
pour
dire
qu'elle
est
tombée
in
love
Sie
ruft
mich
nur
an,
um
zu
sagen,
dass
sie
sich
verliebt
hat
Elle
m'appelle
juste
pour
dire
qu'elle
veut
plus
jamais
stopper
Sie
ruft
mich
nur
an,
um
zu
sagen,
dass
sie
nie
mehr
aufhören
will
Qu'elle
veut
plus
jamais
stop
Dass
sie
nie
mehr
aufhören
will
J'remplis
ma
cup
et
j'lévite
Ich
fülle
meinen
Becher
und
schwebe
J'remplis
ma
cup
et
j'lévite
ay
Ich
fülle
meinen
Becher
und
schwebe,
ay
J'tire
et
ça
fait
Ich
ziehe
und
es
macht
Ma
belle,
tu
sais
pas
ce
qu'on
fait
Meine
Schöne,
du
weißt
nicht,
was
wir
tun
J'empile
billets
verts
sur
des
jaunes
Ich
staple
grüne
Scheine
auf
gelbe
Elle
voudrait
plus
jamais
qu'on
stoppe
Sie
möchte,
dass
wir
nie
mehr
aufhören
Elle
voudrait
plus
jamais
qu'on
stoppe
Sie
möchte,
dass
wir
nie
mehr
aufhören
J'ai
d'jà
trop
donné,
j'peux
plus
faire
confiance
maintenant
Ich
habe
schon
zu
viel
gegeben,
ich
kann
jetzt
nicht
mehr
vertrauen
Et
j'suis
high
Und
ich
bin
high
Me
dis
pas
"encore
un
soir"
Sag
mir
nicht
"noch
eine
Nacht"
Parce
que
j'sais
que
si
t'étais
là,
tu
me
proposerais
encore
un
shot
Weil
ich
weiß,
dass
du
mir,
wenn
du
hier
wärst,
noch
einen
Shot
anbieten
würdest
Encore
un
seul
verre
Noch
ein
einziges
Glas
La
weed
nique
mes
poumons,
j'niquerai
ton
corazon
Das
Weed
ruiniert
meine
Lungen,
ich
werde
dein
Corazon
ruinieren
Elle
m'appelle
juste
pour
dire
qu'elle
est
tombée
in
love
Sie
ruft
mich
nur
an,
um
zu
sagen,
dass
sie
sich
verliebt
hat
Elle
m'appelle
juste
pour
dire
qu'elle
veut
plus
jamais
stopper
Sie
ruft
mich
nur
an,
um
zu
sagen,
dass
sie
nie
mehr
aufhören
will
Qu'elle
veut
plus
jamais
stop
Dass
sie
nie
mehr
aufhören
will
J'remplis
ma
cup
et
j'lévite
Ich
fülle
meinen
Becher
und
schwebe
J'remplis
ma
cup
et
j'lévite
ay
Ich
fülle
meinen
Becher
und
schwebe,
ay
J'tire
et
ça
fait
Ich
ziehe
und
es
macht
Ma
belle,
tu
sais
pas
ce
qu'on
fait
Meine
Schöne,
du
weißt
nicht,
was
wir
tun
J'empile
billets
verts
sur
des
jaunes
Ich
staple
grüne
Scheine
auf
gelbe
Elle
voudrait
plus
jamais
qu'on
stoppe
Sie
möchte,
dass
wir
nie
mehr
aufhören
Elle
voudrait
plus
jamais
qu'on
stoppe
Sie
möchte,
dass
wir
nie
mehr
aufhören
J'ai
d'jà
trop
donné,
j'peux
plus
faire
confiance
maintenant
Ich
habe
schon
zu
viel
gegeben,
ich
kann
jetzt
nicht
mehr
vertrauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Bertin
Album
FON(CC)
date de sortie
11-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.