Paroles et traduction DOPE LEMON - Smooth Big Cat
Smooth
big
cat
Гладкая
большая
кошка
Take
your
time
on
the
hills
and
roll
away
Не
торопись
на
холмах
и
катись
прочь
Smooth
big
cat
Гладкая
большая
кошка
Float
down
the
hill
but
the
smoke
be
on
its
way
Плыви
вниз
по
склону,
но
дым
будет
на
своем
пути.
He
don't
mind
big
nights
of
cocaine
Он
не
против
больших
ночей
кокаина.
He
(?)
full
of
coke
and
lets
the
record
spin
Он
(?)
набит
колой
и
пускает
пластинку
крутиться.
Smooth
big
cat
Гладкая
большая
кошка
Roll
me
up
a
smoke
and
let's
be
on
our
way
Скрути
мне
сигаретку
и
давай
отправимся
в
путь
The
hounds
barked
a
(?)
ago
Собаки
залаяли
(?)
назад.
The
sky
was
so
big
as
we
wandered
off
Небо
было
таким
огромным,
когда
мы
уходили.
Smooth
big
cat
Гладкая
большая
кошка
Take
your
time
on
the
hills
and
roll
away
Не
торопись
на
холмах
и
катись
прочь
Smooth
big
cat
Гладкая
большая
кошка
Float
down
the
hill
but
the
smoke
be
on
its
way
Плыви
вниз
по
склону,
но
дым
будет
на
своем
пути.
Seems
yesterday
as
it
always
was
Кажется,
вчера,
как
и
всегда.
Plays
music
late
and
likes
staying
up
Играет
музыку
допоздна
и
любит
не
ложиться
спать
Looking
out
to
the
stars
Смотрю
на
звезды.
There's
no
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
We
got
this
now
Теперь
мы
это
поняли
There's
no
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
We
got
this
now
Теперь
мы
это
поняли
There's
no
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
There's
no
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
There's
no
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
No
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angus Stone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.