DOR - ADN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DOR - ADN




ADN
ДНК
Que j'sois sur Orlins sur Paris c'est pareil j'suis toujours à temps plein
В Орлеане я или в Париже, всё равно, я пашу нон-стоп,
J'attends pas la chance mais j'lâche plus rien depuis qu'on m'a dit tente-la
Не жду удачи, но не сдаюсь, с тех пор как мне сказали: "Рискни!"
Qu'une chose en tête transformer les heures de stud en billet de banque
Одна мысль в голове: превратить часы учёбы в пачки банкнот.
Tu reconnais la bande mais t'arrives pas à suivre tu comprends pas le langage
Ты узнаёшь компанию, но не можешь угнаться, не понимаешь языка.
Et c'est normal c'est le 4 c'est le 5 il faut baigner dedans
И это нормально, это 4-й, 5-й уровень, нужно вариться в этом.
Efficace on fait simple on prend les devant j'en veux pas de ton pain je laisse tourner le vent
Работаем чётко, всё просто, берём своё, мне не нужен твой кусок, я позволяю ветру дуть.
Doré de foudre assis jambes croisées j'regarde le cielo j'suis pensif
Золотой от молнии, сижу, закинув ногу на ногу, смотрю на небо, задумался.
Et j'vois que ça tourne sur la reloja je fais le décompte en centime
И вижу, как всё вертится на часах, веду отсчёт в центах.
Et j'me projette j'ai mon idée en tête j'vais bombarder au dernier tour
Строю планы, у меня есть идея, я нанесу удар на последнем круге.
Que du long terme la fête on l'a fait pas comme si c'était le dernier jour
Только вдолгую, мы веселились не так, как будто это последний день.
Toujours la même le matin j'me lève il s'agit de s'en sortir
Всё так же, утром встаю, нужно выживать.
C'est comme dans un rêve des fois j'veux aller vite j'avance au ralenti
Как во сне, иногда хочу идти быстро, но двигаюсь в замедленной съёмке.
La plupart m'ont menti oh tous ceux qui m'ont promis monts et merveilles
Большинство мне лгало, все, кто обещал золотые горы,
Y compris cette chica qui pourtant avait pris le temps d'se faire belle
Включая ту красотку, которая всё же нашла время, чтобы принарядиться.
J'n'ai toujours pas c'que j'voulais
У меня всё ещё нет того, чего я хотел.
J'crois que l'attente va m'saouler
Думаю, ожидание меня достанет.
Il faut que de l'encre j'fasse couler
Мне нужно, чтобы чернила текли рекой.
On veut toujours plus de billets
Мы всегда хотим больше денег.
Pourquoi certains m'aiment plus qu'hier?
Почему некоторые любят меня больше, чем вчера?
Mon étoile n'est pas sûre de briller
Моя звезда не уверена, что будет сиять.
Et j'crois qu'j'ai ça dans l'ADN
И я думаю, что это у меня в ДНК.
Est-ce que tout ça est bien réel?
Всё ли это реально?
On est toi et moi dans un BM
Мы с тобой в BMW,
On s'apprête à faire le tour du globe terrestre
Собираемся объехать земной шар.
Je sais que c'est ça qui te plairait
Знаю, тебе бы это понравилось.
J'espère que t'es pas par intérêt
Надеюсь, ты здесь не из корысти.
Faudrait pas qu'ce soit un mauvais rêve
Хотелось бы, чтобы это не было плохим сном.
Que j'sois sur Orlins sur Paris c'est pareil j'suis toujours à temps plein
В Орлеане я или в Париже, всё равно, я пашу нон-стоп,
J'attends pas la chance mais j'lâche plus rien depuis qu'on m'a dit tente-la
Не жду удачи, но не сдаюсь, с тех пор как мне сказали: "Рискни!"
Qu'une chose en tête transformer les heures de stud en billet de banque
Одна мысль в голове: превратить часы учёбы в пачки банкнот.
Tu reconnais la bande mais t'arrives pas à suivre tu comprends pas le langage
Ты узнаёшь компанию, но не можешь угнаться, не понимаешь языка.





Writer(s): Dorian Cerrajero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.