DOR - Wedding Cake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DOR - Wedding Cake




Wedding Cake
Свадебный торт
J'suis dans les loges comme dans un mariage on s'est fait tourner le Wedding Cake
Я в гримерке, как на свадьбе, мы пустили по кругу свадебный торт.
Y'a vla les nuages mais y'a pas d'flotte y'a que du rhum édition limité
Вот и облака, но дождя нет, есть только ром ограниченной серии.
Pourquoi tu veux copier nos codes?
Почему ты хочешь скопировать наши фишки?
T'as vraiment plus aucune dignité
У тебя действительно больше нет достоинства.
Oh c'est grave c'qu'ils qui font ces mecs rho lala
О, это серьёзно, что делают эти парни, боже мой.
Personne ne sait comment m'arrêter en face y'a plus d'son et l'image a freezé
Никто не знает, как меня остановить, на лице больше нет звука, и изображение зависло.
Tema le plan ils ont baissé leur fute pour au final devenir la risée
Помни план, они спустили штаны, чтобы в итоге стать посмешищем.
Je rap ma vie ils disent que j'suis fou on est bien sur la map mais la zone est grisée
Я читаю рэп о своей жизни, они говорят, что я сумасшедший, мы на карте, но зона серая.
Le rad m'a dit que si on devait shoot c'est d'abord le cœur qu'on doit viser
Радар сказал мне, что если мы должны стрелять, то сначала нужно прицелиться в сердце.
Charbonne charbonne tant qu'la recette n'est pas digne d'un top chef
Работай, работай, пока рецепт не станет достоин шеф-повара.
J'aime pas qui t'es donc pour toi le couplet sera toujours trop cher
Мне не нравится, кто ты, поэтому для тебя куплет всегда будет слишком дорогим.
Intensité c'est le mot d'ordre la tête de oim que ça m'obsède
Интенсивность - вот девиз, моя голова, это то, что меня преследует.
Tu m'as déjà vu m'arrêter? à qui tu crois que t'as à faire là?
Ты когда-нибудь видел, чтобы я останавливался? Ты думаешь, тебе здесь кто-то нужен?
Branche-toi sur le canal on vise l'international on en a rien à foutre de c'que tu nous pénaves
Включайтесь на канал, мы нацелены на международный уровень, нам плевать на то, что ты нам мешаешь.
On l'fait pour nous c'est un régale
Мы делаем это для себя, это удовольствие.
Oh c'est grave c'qui font ces mecs rho lala
О, это серьёзно, что делают эти парни, боже мой.
Charbonne charbonne tant qu'la recette n'est pas digne d'un top chef
Работай, работай, пока рецепт не станет достоин шеф-повара.
J'suis dans les loges comme dans un mariage on s'est fait tourner le Wedding Cake
Я в гримерке, как на свадьбе, мы пустили по кругу свадебный торт.
Y'a vla les nuages mais y'a pas d'flotte y'a que du rhum édition limité
Вот и облака, но дождя нет, есть только ром ограниченной серии.
Pourquoi tu veux copier nos codes? T'as vraiment plus aucune dignité
Почему ты хочешь скопировать наши фишки? У тебя действительно больше нет достоинства.
Oh c'est grave c'qu'ils qui font ces mecs rho lala
О, это серьёзно, что делают эти парни, боже мой.
Une fois deux fois ça va
Один раз, два раза, ладно.
Ça doit faire au moins 10 ans qu'j'fais ça ils comprennent pas
Я занимаюсь этим уже лет 10, они не понимают.
Mille fois que j'place le 5 après l'4
Тысячу раз я ставлю 5 после 4.
Une fois ça va deux fois mais wesh
Один раз, ладно, два раза, но сейчас, эй.
J'fais pas comme c'est pfff ils font que retourner leur veste
Я не такой, как они, пф, они только и делают, что меняют своё мнение.
Laisse-moi loin d'cette sphère yo como hacer
Держи меня подальше от этой сферы, йо се комо асер.
Un move bizarre on raye ça c'est claro
Странный ход, мы вычёркиваем это, это ясно.
En plein blizzard on freine ap
В снежную бурю мы тормозим.
J'suis dans les loges comme dans un mariage on s'est fait tourner le Wedding Cake
Я в гримерке, как на свадьбе, мы пустили по кругу свадебный торт.
Y'a vla les nuages mais y'a pas d'flotte y'a que du rhum édition limité
Вот и облака, но дождя нет, есть только ром ограниченной серии.
Pourquoi tu veux copier nos codes? T'as vraiment plus aucune dignité
Почему ты хочешь скопировать наши фишки? У тебя действительно больше нет достоинства.
Oh c'est grave c'qu'ils qui font ces mecs rho lala
О, это серьёзно, что делают эти парни, боже мой.





Writer(s): Dorian Cerrajero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.