Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
prend
pas
la
tête
on
est
à
des
années-lumière
d'eux
Ich
zerbreche
mir
nicht
den
Kopf,
wir
sind
Lichtjahre
von
denen
entfernt
Si
j'fume
pas
la
cali
j'suis
nerveux
Wenn
ich
kein
Cali
rauche,
bin
ich
nervös
J't'avoue
j'en
ai
marre
de
Ich
gebe
zu,
ich
habe
es
satt
Jouer
mon
avenir
à
pierre-feuille-ciseaux
c'est
pas
sérieux
Meine
Zukunft
mit
Stein-Schere-Papier
zu
verspielen,
das
ist
nicht
ernst
J'sais
pas
si
j'suis
mieux
qu'eux
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
besser
bin
als
sie
J'évite
de
dire
mayday
Ich
vermeide
es,
Mayday
zu
sagen
Guerrero
n'a
pas
peur
d'eux
Guerrero
hat
keine
Angst
vor
ihnen
J'en
veux
pas
de
ton
fairplay
Ich
will
dein
Fairplay
nicht
Je
sais
très
qu'c'est
dans
la
manière
de
Ich
weiß
genau,
dass
es
auf
die
Art
und
Weise
ankommt
Donner
le
meilleur
de
soi-même
qui
va
faire
que
Das
Beste
aus
sich
herauszuholen,
das
wird
dafür
sorgen,
dass
La
diff
sera
tel
que
Der
Unterschied
so
groß
sein
wird,
dass
Un
couplet
suffit
pour
pulvériser
le
secteur
Eine
Strophe
genügt,
um
den
Sektor
zu
pulverisieren
Effrayer
le
lecteur
Den
Leser
zu
erschrecken
Tu
reconnais
ton
señor
mise
tout
sur
le
player
yeux
fermés
Du
erkennst
deinen
Señor,
setze
alles
auf
den
Spieler,
mit
geschlossenen
Augen
J'dépense
cette
monnaie
j'me
permet
Ich
gebe
dieses
Geld
aus,
ich
erlaube
es
mir
Je
taf
j'enchaine
Ich
arbeite,
ich
mache
weiter
Milliers
d'euros
dans
la
mochila
Tausende
von
Euros
in
der
Mochila
On
descend
tout
d'suite
Wir
kommen
sofort
runter
Si
tu
t'approches
on
va
t'sortir
la
cuchilla
redescends
tout
d'suite
Wenn
du
dich
näherst,
holen
wir
die
Cuchilla
raus,
komm
sofort
runter
J'me
réveille
à
peine
je
passe
la
cortina
Ich
wache
kaum
auf,
ich
ziehe
die
Cortina
auf
Café
con
leche
casa
Molina
Café
con
leche,
Casa
Molina
J'écris
je
répète
tant
qu'c'est
pas
carré
j'tourne
en
rond
dans
la
cocina
Ich
schreibe,
ich
wiederhole,
solange
es
nicht
perfekt
ist,
drehe
ich
mich
in
der
Cocina
im
Kreis
Ils
voulaient
tout
et
tout
d'suite
vite
retombés
dans
l'anonymat
Sie
wollten
alles
und
sofort,
schnell
wieder
in
der
Anonymität
verschwunden
Hablan
pero
no
tienen
na
en
la
cartera
Sie
reden,
aber
haben
nichts
in
der
Cartera
Que
pena
tio
Que
pena,
Tio
Muchos
celosos
en
la
sombra
Viele
Eifersüchtige
im
Schatten
En
el
pasillo
Auf
dem
Pasillo
Si
j'laisse
trop
mes
émotions
prendre
le
dessus
Wenn
ich
meine
Emotionen
zu
sehr
die
Oberhand
gewinnen
lasse
C'est
mon
blème-pro
ne
cherche
pas
de
raison
à
ma
venue
Das
ist
mein
Problem,
suche
keine
Gründe
für
mein
Kommen
J'me
suis
pas
trompé
de
rue
Ich
habe
mich
nicht
in
der
Straße
geirrt
J'suis
au
bon
endroit
des
étoiles
à
perte
de
vue
Ich
bin
am
richtigen
Ort,
Sterne,
so
weit
das
Auge
reicht
Ça
y
est
ça
m'est
revenu
j'laisse
trop
mes
émotions
prendre
le
dessus
Da
ist
es
mir
wieder
eingefallen,
ich
lasse
meine
Emotionen
zu
sehr
die
Oberhand
gewinnen
Ne
cherche
pas
de
raison
à
ma
venue
Suche
keine
Gründe
für
mein
Kommen
J'me
suis
pas
trompé
de
rue
Ich
habe
mich
nicht
in
der
Straße
geirrt
J'suis
au
bon
endroit
des
étoiles
à
perte
de
vue
Ich
bin
am
richtigen
Ort,
Sterne,
so
weit
das
Auge
reicht
Ça
y
est
ça
m'est
revenu
j'laisse
trop
mes
émotions
prendre
le
dessus
Da
ist
es
mir
wieder
eingefallen,
ich
lasse
meine
Emotionen
zu
sehr
die
Oberhand
gewinnen
C'est
mon
blèmepro
Das
ist
mein
Problem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorian Cerrajero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.