DOROFEEVA - Колискова 2022 - traduction des paroles en allemand

Колискова 2022 - DOROFEEVAtraduction en allemand




Колискова 2022
Wiegenlied 2022
Мати дитя колисала
Eine Mutter wiegte ihr Kind,
Поки за вікном палало
Während es draußen brannte,
Щоб не бачило дитя те
Damit das Kind es nicht sehe,
Гармати
Die Geschütze,
Гармати
Die Geschütze.
Мати дитя колисала
Eine Mutter wiegte ihr Kind,
Поки за вікном палало
Während es draußen brannte,
Щоб не бачило дитя те
Damit das Kind es nicht sehe,
Гармати
Die Geschütze,
Гармати
Die Geschütze.
Чи принесе радість той ранок
Wird dieser Morgen Freude bringen?
Чи вип'ємо разом ще кави
Werden wir noch zusammen Kaffee trinken?
Про це знає Бог він драмер
Das weiß nur Gott er ist der Trommler,
Що б'є, але не в тамтами
Der schlägt, aber nicht auf Trommeln,
Щось стукає, але не в двері
Etwas klopft, aber nicht an die Tür,
Щось блимає та не салюти
Etwas blinkt aber es sind keine Feuerwerke.
Ведмедик улюблений Тедді
Dein geliebter Teddybär
Твій допоможе заснути
Wird dir helfen einzuschlafen.
Ой так-ой так, засинай, мій любий
Oh ja, oh ja, schlaf ein, mein Lieber,
Вона-вона йому проспівала
Sang sie ihm vor,
Ой так-ой так, ніхто не розбудить
Oh ja, oh ja, niemand wird dich wecken,
Поки вона його колисала
Während sie ihn wiegte.
Мати дитя колисала
Eine Mutter wiegte ihr Kind,
Поки за вікном палало
Während es draußen brannte,
Щоб не бачило дитя те
Damit das Kind es nicht sehe,
Гармати
Die Geschütze,
Гармати
Die Geschütze.
Ой на кота та воркота
O dem Kater das Schnurren,
На дитину та й дрімота
Und dem Kind die Schläfrigkeit,
Котик буде воркотати
Das Kätzchen wird schnurren,
Дитинка буде спати
Das Kind wird schlafen,
Спати
Schlafen.
Ой на кота та воркота
O dem Kater das Schnurren,
На дитину та й дрімота
Und dem Kind die Schläfrigkeit,
Котик буде воркотати
Das Kätzchen wird schnurren,
Дитинка буде спати
Das Kind wird schlafen,
Спати
Schlafen.
Перемикай цей день
Schalte diesen Tag um,
Пульт невідомо де
Die Fernbedienung ist irgendwo,
Але
Aber
Крізь цей вогонь
Durch dieses Feuer
Доля нас веде
Führt uns das Schicksal.
Перемикай цю ніч
Schalte diese Nacht um,
Наче холодний січень
Wie ein kalter Januar,
В міцних обіймах не замете
In festen Umarmungen wird es nicht schneien.
Ой так-ой так, засинай, мій любий
Oh ja, oh ja, schlaf ein, mein Lieber,
Вона-вона йому проспівала
Sang sie ihm vor,
Ой так-ой так, ніхто не розбудить
Oh ja, oh ja, niemand wird dich wecken,
Поки вона його колисала
Während sie ihn wiegte.
Мати дитя колисала
Eine Mutter wiegte ihr Kind,
Поки за вікном палало
Während es draußen brannte,
Щоб не бачило дитя те
Damit das Kind es nicht sehe,
Гармати
Die Geschütze,
Гармати
Die Geschütze.
Ой на кота та воркота
O dem Kater das Schnurren,
На дитину та й дрімота
Und dem Kind die Schläfrigkeit,
Котик буде воркотати
Das Kätzchen wird schnurren,
Дитинка буде спати
Das Kind wird schlafen,
Спати
Schlafen.
Ой на кота та воркота
O dem Kater das Schnurren,
На дитину та й дрімота
Und dem Kind die Schläfrigkeit,
Котик буде воркотати
Das Kätzchen wird schnurren,
Дитинка буде спати
Das Kind wird schlafen,
Спати
Schlafen.





Writer(s): Klymenko Ivan, Nadia Volodymyrivna Dorofeeva, стас чорний, михайло кацурін


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.