DOROFEEVA - Немає мережі - traduction des paroles en allemand

Немає мережі - DOROFEEVAtraduction en allemand




Немає мережі
Kein Netz
Бережи бережи цю любов
Bewahre, bewahre diese Liebe
Ніщо не назавжди назавжди
Nichts ist für immer, für immer
Навіть ми
Nicht einmal wir
Тому бережи бережи цю любов
Darum bewahre, bewahre diese Liebe
Бо коли любимо, тоді ми живі
Denn wenn wir lieben, dann sind wir lebendig
Якщо знаєш, підкажи
Wenn du es weißt, sag mir
Чому з моїх очей дощі
Warum regnet es aus meinen Augen
Чому між нами нами нами
Warum ist zwischen uns, uns, uns
Немає знов мережі
Wieder kein Netz
Ми близькі, але чужі
Wir sind nah, aber fremd
Якщо знаєш, підкажи
Wenn du es weißt, sag mir
Чому між нами нами нами
Warum ist zwischen uns, uns, uns
Немає знов мережі
Wieder kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Немає сліз
Keine Tränen
Немає слів
Keine Worte
Немає
Kein
Ліфт їде вниз
Der Aufzug fährt nach unten
Бо почуттів
Weil es keine Gefühle
Немає
Gibt
Немає сили
Keine Kraft
Нас залишили
Wir wurden verlassen
Немає
Kein
Злітаю та не працюють крила
Ich fliege, aber die Flügel funktionieren nicht
Бережи бережи цю любов
Bewahre, bewahre diese Liebe
Ніщо не назавжди назавжди
Nichts ist für immer, für immer
Навіть ми
Nicht einmal wir
Тому бережи бережи цю любов
Darum bewahre, bewahre diese Liebe
Бо коли любимо тоді ми живі
Denn wenn wir lieben, dann sind wir lebendig
Якщо знаєш, підкажи
Wenn du es weißt, sag mir
Чому з моїх очей дощить
Warum regnet es aus meinen Augen
Чому між нами нами нами
Warum ist zwischen uns, uns, uns
Немає знов мережі
Wieder kein Netz
Ми близькі, але чужі
Wir sind nah, aber fremd
Якщо знаєш, підкажи
Wenn du es weißt, sag mir
Чому між нами нами нами
Warum ist zwischen uns, uns, uns
Немає знов мережі
Wieder kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Чому завжди бракує слів
Warum fehlen immer die Worte
Сказати те, що на душі
Um zu sagen, was auf dem Herzen liegt
Чому всередині брейкбіт
Warum ist in mir drin ein Breakbeat
І знов немає мережі
Und wieder kein Netz
Бережи бережи
Bewahre, bewahre
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Бережи бережи
Bewahre, bewahre
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Назавжди назавжди
Für immer, für immer
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Бережи бережи
Bewahre, bewahre
Немає ме-ре-жі
Kein Netz
Назавжди назавжди
Für immer, für immer
Немає
Kein





Writer(s): Dorofeeva, Ivan Klymenko, антон чілібі, михайло кацурін


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.