DOROFEEVA - крапають - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DOROFEEVA - крапають




крапають
teardrops
На льодяній підлозі такі солодкі сльози
On the icy floor such sweet tears
Крапають, крапають
Drip, drip
З вік моїх в ріки
From my windows into rivers
І нема, і нема
And there is no, and there is no
Від цього ліків
Cure for this
З моїх очей дощами сльози лили по бруківці
From my eyes tears fell like rain on the pavement
Туди, де ми з тобою разом у старій квартирці
To where we were together in that old apartment
Скажи, хто вбивця
Tell me, who killed
Тих почуттів і тих традицій
Those feelings and those traditions
Ми танцювали гучно, поки вініл крутився
We danced loudly while the vinyl played
Діджей пішов, а з ним і свято, а за ним і гості
The DJ left, and with him the party, and then the guests
Вініл затих, а з ним разом мовчить самотня постіль
The vinyl went silent, and with it the lonely bed is silent
Скажіть дорослі
Tell me, grown-ups
Чому діти так не люблять осінь
Why do children dislike autumn so much
Бо в мене літо, а за осінню сумую досі
Because I have summer, but I still miss autumn
На льодяній підлозі такі солодкі сльози
On the icy floor such sweet tears
Крапають, крапають
Drip, drip
З вік моїх в ріки
From my windows into rivers
І нема, і нема
And there is no, and there is no
Від цього ліків
Cure for this
На льодяній підлозі такі солодкі сльози
On the icy floor such sweet tears
Крапають, крапають
Drip, drip
З вік моїх в ріки
From my windows into rivers
І нема, і нема
And there is no, and there is no
Від цього ліків
Cure for this
Мені не холодно й не гаряче
I'm not cold or hot
Не соромно, не боляче
Not ashamed, not in pain
Зі мною мінімум речей
I have a minimum of things with me
І як гора зійшла з плечей
And a mountain has fallen from my shoulders
Серце часом колить ще
My heart still aches sometimes
А сумніви знесло дощем
And doubts are washed away by the rain
Та як спинити дощ з очей?
But how can I stop the rain from my eyes?
На льодяній підлозі такі солодкі сльози
On the icy floor such sweet tears
Крапають, крапають
Drip, drip
З вік моїх в ріки
From my windows into rivers
І нема, і нема
And there is no, and there is no
Від цього ліків
Cure for this
На льодяній підлозі такі солодкі сльози
On the icy floor such sweet tears
Крапають, крапають
Drip, drip
З вік моїх в ріки
From my windows into rivers
І нема, і нема
And there is no, and there is no
Від цього ліків
Cure for this
(Крап-крап)
(Drip-drip)
(Крап-крап)
(Drip-drip)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.