Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmic Lovers
Космические любовники
With
you
I
power
through
С
тобой
я
полон
сил,
With
you,
I'm
never
blue
С
тобой
мне
грусть
не
грозит,
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
You
are
my
rhapsody
Ты
моя
рапсодия,
My
sweet,
sweet
ecstasy
Мой
сладкий,
сладкий
экстаз,
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
The
moment
we
met
at
my
ex's
flat
В
тот
миг,
когда
мы
встретились
в
квартире
моей
бывшей,
I
knew
I
would
have
to
get
right
on
that
Я
понял,
что
должен
тебя
заполучить,
There's
something
about
you
В
тебе
есть
что-то,
You're
always
on
my
mind
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
Yeah
yeah
yeah
Yeah
Да,
да,
да,
да
Starting
out
I
was
your
part
time
lover
Сначала
я
был
твоим
неполным
любовником,
Took
me
a
while
to
see
there's
no
other
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
другой
мне
не
нужен,
There's
something
about
you
В
тебе
есть
что-то,
You're
always
on
my
mind
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
The
million
ways
that
I
get
you
undressed
in
my
head
Миллион
способов
раздеть
тебя
у
меня
в
голове,
The
love
you
make
me
feel
the
morning
right
out
of
bed,
yeah
Любовь,
которую
ты
даришь
мне
с
самого
утра,
да,
The
promises
we
make
before
we
run
right
to
the
edge
Обещания,
которые
мы
даем,
прежде
чем
прыгнуть
в
омут
с
головой,
You
know
it's
you,
you
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
ты
знаешь,
это
ты,
Yeah
All
the
nights
we
spend
awake,
just
burning
ahead
Да,
все
эти
ночи
без
сна,
мы
просто
горим,
'Cause
baby
don't
we
know
it,
we
can
sleep
when
we're
dead!
Ведь,
детка,
мы
же
знаем,
выспимся,
когда
умрем!
A
cosmic
dance
right
on
the
ledge
Космический
танец
на
краю
пропасти,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
It's
the
highs
when
I'm
with
you
Это
эйфория,
когда
я
с
тобой,
It's
the
rush
when
I
hold
you
Это
восторг,
когда
я
обнимаю
тебя,
Just
you
know
that
I
got
you
Просто
знай,
что
ты
моя,
Under
my
skin
Под
моей
кожей,
It's
the
moment
you
touch
me
Это
тот
момент,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
It's
the
life
that
you
give
me
Это
жизнь,
которую
ты
мне
даешь,
It's
the
nights
when
we
dance
with
Это
ночи,
когда
мы
танцуем
со
All
my
sins
Всеми
моими
грехами,
The
million
ways
that
I
get
you
undressed
in
my
head
Миллион
способов
раздеть
тебя
у
меня
в
голове,
The
love
you
make
me
feel
the
morning
right
out
of
bed,
yeah
Любовь,
которую
ты
даришь
мне
с
самого
утра,
да,
The
promises
we
make
before
we
run
right
to
the
edge
Обещания,
которые
мы
даем,
прежде
чем
прыгнуть
в
омут
с
головой,
You
know
it's
you,
you
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
ты
знаешь,
это
ты,
Yeah
All
the
nights
we
spend
awake,
just
burning
ahead
Да,
все
эти
ночи
без
сна,
мы
просто
горим,
'Cause
baby
don't
we
know
it,
we
can
sleep
when
we're
dead!
Ведь,
детка,
мы
же
знаем,
выспимся,
когда
умрем!
A
cosmic
dance
right
on
the
ledge
Космический
танец
на
краю
пропасти,
The
million
ways
that
I
get
you
undressed
in
my
head
Миллион
способов
раздеть
тебя
у
меня
в
голове,
The
love
you
make
me
feel
the
morning
right
out
of
bed,
yeah
Любовь,
которую
ты
даришь
мне
с
самого
утра,
да,
The
promises
we
make
before
we
run
right
to
the
edge
Обещания,
которые
мы
даем,
прежде
чем
прыгнуть
в
омут
с
головой,
You
know
it's
you,
you
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
ты
знаешь,
это
ты,
Yeah
All
the
nights
we
spend
awake,
just
burning
ahead
Да,
все
эти
ночи
без
сна,
мы
просто
горим,
'Cause
baby
don't
we
know
it,
we
can
sleep
when
we're
dead!
Ведь,
детка,
мы
же
знаем,
выспимся,
когда
умрем!
A
cosmic
dance
right
on
the
ledge
Космический
танец
на
краю
пропасти,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
You
know
it's
you
Ты
знаешь,
это
ты,
We
took
a
pinch
of
stardust,
threw
the
night
away
Мы
взяли
щепотку
звездной
пыли,
провели
ночь
без
сна,
You
called
us
cosmic
lovers,
never
meant
to
stray
Ты
назвала
нас
космическими
любовниками,
не
желающими
сбиться
с
пути,
You
had
me
sweating,
spread
under
your
milky
way
Я
весь
вспотел,
раскинувшись
под
твоим
млечным
путем,
You
took
my
breath
away
Ты
перехватила
мое
дыхание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Reimao Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.