Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
wheels
that
set
things
into
motion
In
den
Rädern,
die
Dinge
in
Bewegung
setzen
We
are
bound
by
our
faith
institution
Sind
wir
durch
unsere
Glaubensinstitution
gebunden
But
when
you
feel
the
lust
calling
deep
Aber
wenn
du
die
Lust
tief
rufen
fühlst
Till
the
morning
haunts
you,
you
won't
sleep
Bis
dich
der
Morgen
heimsucht,
wirst
du
nicht
schlafen
Do
you
feel
like
the
world
is
out
to
get
you?
Fühlst
du
dich,
als
ob
die
Welt
dich
kriegen
will?
Nothing
personal
it's
just
that
we
don't
like
you
Nichts
Persönliches,
es
ist
nur
so,
dass
wir
dich
nicht
mögen
In
the
night
In
der
Nacht
You
gotta
feel
it
Du
musst
es
fühlen
Oh,
gotta
believe
it
Oh,
musst
daran
glauben
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Cutting
deep
like
a
red
hot
knife
Der
tief
schneidet
wie
ein
glühend
heißes
Messer
Feel
the
squeeze
of
the
wilder
side
Fühle
den
Druck
der
wilderen
Seite
On
the
edge
hold
on
to
your
pride
Am
Rande,
halte
an
deinem
Stolz
fest
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Setting
in
like
a
poisonous
lie
Der
sich
wie
eine
giftige
Lüge
festsetzt
Or
take
a
chance
on
the
wilder
side
Oder
wage
eine
Chance
auf
der
wilderen
Seite
It's
down
to
the
Line
Es
geht
um
die
Linie
Down
to
the
Line
Runter
zur
Linie
In
this
race
there's
no
place
for
compassion
In
diesem
Rennen
gibt
es
keinen
Platz
für
Mitgefühl
Wouldn't
be
good
for
your
complexion
Wäre
nicht
gut
für
deinen
Teint
Raise
your
glass,
I
wanna
blow
off
steam
Erhebe
dein
Glas,
ich
will
Dampf
ablassen
Flirting
down
the
lines
of
the
extreme
Flirte
entlang
der
Linien
des
Extremen
Hear
the
clock,
you're
running
out
of
time
Höre
die
Uhr,
dir
läuft
die
Zeit
davon
Don't
you
worry,
you
can
always
buy
that
gram
Mach
dir
keine
Sorgen,
du
kannst
immer
dieses
Gramm
kaufen
(That's
right!)
(Das
stimmt!)
In
the
night
In
der
Nacht
You
gotta
feel
it
Du
musst
es
fühlen
Oh,
gotta
believe
it
Oh,
musst
daran
glauben
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Cutting
deep
like
a
red
hot
knife
Der
tief
schneidet
wie
ein
glühend
heißes
Messer
Feel
the
squeeze
of
the
wilder
side
Fühle
den
Druck
der
wilderen
Seite
On
the
edge
hold
on
to
your
pride
Am
Rande,
halte
an
deinem
Stolz
fest
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Setting
in
like
a
poisonous
lie
Der
sich
wie
eine
giftige
Lüge
festsetzt
Or
take
a
chance
on
the
wilder
side
Oder
wage
eine
Chance
auf
der
wilderen
Seite
It's
down
to
the
Line
Es
geht
um
die
Linie
It's
Down
to
the
Line
Es
geht
um
die
Linie
This
is
the
part
where
it
gets
real
bad
Das
ist
der
Teil,
wo
es
richtig
schlimm
wird
You
see,
in
life
Du
siehst,
im
Leben
There's
always
a
line
Gibt
es
immer
eine
Linie
Move
the
line
Verschiebe
die
Linie
Until
you
cross
the
line
Bis
du
die
Linie
überschreitest
Wanting
to
reach
the
line
Du
willst
die
Linie
erreichen
Then
snort
it
Und
sie
dann
schnupfen
Move
the
line
Verschiebe
die
Linie
Until
you
cross
the
line
Bis
du
die
Linie
überschreitest
Wanting
to
reach
the
line
Du
willst
die
Linie
erreichen
Then
snort
it
Und
sie
dann
schnupfen
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Take
a
chance
on
the
wilder
side
Wage
eine
Chance
auf
der
wilderen
Seite
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Take
a
chance
on
the
wilder
side
Wage
eine
Chance
auf
der
wilderen
Seite
Here
we
go
again!
Und
los
geht's!
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Cutting
deep
like
a
red
hot
knife
Der
tief
schneidet
wie
ein
glühend
heißes
Messer
Feel
the
squeeze
of
the
wilder
side
Fühle
den
Druck
der
wilderen
Seite
On
the
edge
hold
on
to
your
pride
Am
Rande,
halte
an
deinem
Stolz
fest
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Setting
in
like
a
poisonous
lie
Der
sich
wie
eine
giftige
Lüge
festsetzt
Or
take
a
chance
on
the
wilder
side
Oder
wage
eine
Chance
auf
der
wilderen
Seite
It's
down
to
the
Line
Es
geht
um
die
Linie
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Cutting
deep
like
a
red
hot
knife
Der
tief
schneidet
wie
ein
glühend
heißes
Messer
Feel
the
squeeze
of
the
wilder
side
Fühle
den
Druck
der
wilderen
Seite
On
the
edge
hold
on
to
your
pride
Am
Rande,
halte
an
deinem
Stolz
fest
Feel
the
pain
of
a
boring
life
Fühle
den
Schmerz
eines
langweiligen
Lebens
Setting
in
like
a
poisonous
lie
Der
sich
wie
eine
giftige
Lüge
festsetzt
Take
a
chance
on
the
wilder
side
Wage
eine
Chance
auf
der
wilderen
Seite
It's
down
to
the
Line
Es
geht
um
die
Linie
It's
down
to
the
Line
Es
geht
um
die
Linie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Line
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.