Twin vision
Doppelte Vision
Бро
надолго
не
зависну
Bro,
ich
bleibe
nicht
lange
hängen
Сегодня
скину
пару
фишек
Heute
zeig
ich
dir
ein
paar
Tricks
То
что
ты
обо
мне
наслышан
Dass
du
von
mir
gehört
hast
Из
игры
еще
не
вышел
Ich
bin
noch
nicht
aus
dem
Spiel
Да
я
пропадаю
месяцами
Ja,
ich
verschwinde
monatelang
Про
меня
ниче
не
слышно
Man
hört
nichts
von
mir
Ну
а
я
в
порядке
Aber
mir
geht's
gut
Я
двигаюсь
пиздато
Ich
bewege
mich
verdammt
gut
Шаришь,
у
меня
TWIN
VISION
Verstehst
du,
ich
habe
DOPPELTE
VISION
Много
поимел
Viel
bekommen
Сколько
потерял
Wie
viel
verloren
В
душе
не
ебу
такое
не
считал
Keine
Ahnung,
sowas
hab
ich
nicht
gezählt
Выкупаешь
мой
оскал
Du
siehst
mein
Grinsen
Музыка
мой
храм
Musik
ist
mein
Tempel
С
корабля
на
бал
Vom
Regen
in
die
Traufe
То,
как
я
живу
So,
wie
ich
lebe
Моя
жизнь
9 вал
Mein
Leben
ist
eine
Riesenwelle
Засылаю
деньги
маме
Ich
schicke
meiner
Mutter
Geld
У
меня
есть
стимул
Ich
habe
einen
Ansporn
Я
давно
в
этой
движухе
Ich
bin
schon
lange
in
diesem
Geschäft
Кажется
недавно
двинул
Es
scheint,
als
wäre
es
erst
kürzlich
passiert
Столько
корешей
вокруг
So
viele
Freunde
um
mich
herum
55
мой
город
55
ist
meine
Stadt
Сам
порой
копаю
яму
Manchmal
grabe
ich
mir
selbst
eine
Grube
Это
очень
плохой
повод
Das
ist
ein
sehr
schlechter
Grund
Повод
чтобы
отличить
Ein
Grund,
um
zu
unterscheiden
То
плохое,
то
что
любишь
Das
Schlechte,
das,
was
du
liebst
Я
не
знаю
куда
делись
эти
мувы
Ich
weiß
nicht,
wo
diese
Moves
geblieben
sind
Че
ты
меня
грузишь
Warum
machst
du
mir
Stress,
Süße?
Ночи
в
одного
меня
давно
не
посещали
Einsame
Nächte
habe
ich
schon
lange
nicht
mehr
Я
живу
с
ней,
для
нее
любимый
парень
Ich
lebe
mit
ihr,
für
sie
bin
ich
der
geliebte
Freund
Сколько
времени
мне
нужно
чтоб
понять
зачем
я
здесь
Wie
viel
Zeit
brauche
ich,
um
zu
verstehen,
warum
ich
hier
bin
Эти
временные
рамки
давят
так
что
с
кожи
вон
лезь
Diese
zeitlichen
Grenzen
setzen
mich
so
unter
Druck,
dass
ich
aus
der
Haut
fahre
Бро
надолго
не
зависну
Bro,
ich
bleibe
nicht
lange
hängen
Сегодня
скину
пару
фишек
Heute
zeig
ich
dir
ein
paar
Tricks
То
что
ты
обо
мне
наслышан
Dass
du
von
mir
gehört
hast
Из
игры
еще
не
вышел
Ich
bin
noch
nicht
aus
dem
Spiel
Да
я
пропадаю
месяцами
Ja,
ich
verschwinde
monatelang
Про
меня
ниче
не
слышно
Man
hört
nichts
von
mir
Ну
а
я
в
порядке
Aber
mir
geht's
gut
Я
двигаюсь
пиздато
Ich
bewege
mich
verdammt
gut
Шаришь,
у
меня
TWIN
VISION
Verstehst
du,
ich
habe
DOPPELTE
VISION
TWIN
VISION
ха,
ха
DOPPELTE
VISION,
ha,
ha
TWIN
VISION
ха,
ха,
DOPPELTE
VISION,
ha,
ha,
TWIN
VISION
ха,
ха
DOPPELTE
VISION,
ha,
ha
TWIN
TWIN
TWIN
VISION
DOPPEL
DOPPEL
DOPPELTE
VISION
Меня
не
подводит
вижу
тебя
насквозь
я
Sie
täuscht
mich
nicht,
ich
sehe
dich
durch
und
durch,
Süße
Слушай
погоди
я
сам
оторви
и
выбрось
Hör
mal,
warte,
ich
selbst,
reiß
es
ab
und
wirf
es
weg
Но
на
самом
деле
не
хочу
мотать
все
назад
Aber
eigentlich
will
ich
nicht
alles
zurückdrehen
Дорожи,
если
я
тебя
назвал
мой
брат
Schätze
es,
wenn
ich
dich
meinen
Bruder
nenne
Мы
из
крови
и
плоти
я
такой
как
ты,
ты
такой
как
я
Wir
sind
aus
Fleisch
und
Blut,
ich
bin
wie
du,
du
bist
wie
ich
У
меня
есть
цели,
покажи
что
есть
у
тебя
Ich
habe
Ziele,
zeig
mir,
was
du
hast
Ха,
ха,
что
есть
у
тебя?
Ha,
ha,
was
hast
du?
Бро
надолго
не
зависну
Bro,
ich
bleibe
nicht
lange
hängen
Сегодня
скину
пару
фишек
Heute
zeig
ich
dir
ein
paar
Tricks
То
что
ты
обо
мне
наслышан
Dass
du
von
mir
gehört
hast
Из
игры
еще
не
вышел
Ich
bin
noch
nicht
aus
dem
Spiel
Да
я
пропадаю
месяцами
Ja,
ich
verschwinde
monatelang
Про
меня
ниче
не
слышно
Man
hört
nichts
von
mir
Ну
а
я
в
порядке
Aber
mir
geht's
gut
Я
двигаюсь
пиздато
Ich
bewege
mich
verdammt
gut
Шаришь,
у
меня
TWIN
VISION
Verstehst
du,
ich
habe
DOPPELTE
VISION
TWIN
VISION
ха,
ха
DOPPELTE
VISION,
ha,
ha
TWIN
VISION
ха,
ха,
DOPPELTE
VISION,
ha,
ha,
TWIN
VISION
ха,
ха
DOPPELTE
VISION,
ha,
ha
TWIN
TWIN
TWIN
VISION
DOPPEL
DOPPEL
DOPPELTE
VISION
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): романов александр евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.