DOVI - А я до неї - traduction des paroles en allemand

А я до неї - DOVItraduction en allemand




А я до неї
Und ich zu ihr
Падай з головою в неї - каже серце
Stürze dich kopfüber in sie sagt das Herz
Розум каже - брате, тримайся подалі
Der Verstand sagt Bruder, halte dich fern
І мені думки ці важкувато нести
Und mir fallen diese Gedanken schwer zu tragen
В голові вони вирують по спіралі
In meinem Kopf wirbeln sie spiralförmig
Постирали своїх колишніх
Haben ihre Ex-Partner ausgelöscht
Пластирем заклеїли все що не вийшло
Mit einem Pflaster alles zugeklebt, was nicht geklappt hat
Нас стара музика заспокоїть, втішить
Uns beruhigt und tröstet alte Musik
Щастя любить тишу
Glück liebt die Stille
Ти знаєш
Du weißt es
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Через паркани мости і траншеї
Über Zäune, Brücken und Gräben
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Наосліп вночі по забутим алеям
Blindlings nachts durch vergessene Alleen
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Через паркани мости і траншеї
Über Zäune, Brücken und Gräben
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Наосліп вночі по забутим алеям
Blindlings nachts durch vergessene Alleen
Поливай любов
Bewässere die Liebe
Наче то квіти
Als wären es Blumen
Бережи її
Beschütze sie
Наче софіти
Wie Scheinwerfer
Все що нам складно
Alles, was uns schwerfällt
Треба захотіти
Müssen wir wollen
Щоб було полум'я
Damit es eine Flamme gibt
Треба горіти
Muss man brennen
Кидай у камін все що болить
Wirf in den Kamin, was schmerzt
Важливо що в душі, а не на столі
Wichtig ist, was in der Seele ist, nicht auf dem Tisch
Не цікаво що нам радять з різних сторін
Es ist nicht interessant, was uns von verschiedenen Seiten geraten wird
Нашій книзі не потрібно інших авторів
Unser Buch braucht keine anderen Autoren
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Через паркани мости і траншеї
Über Zäune, Brücken und Gräben
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Наосліп вночі по забутим алеям
Blindlings nachts durch vergessene Alleen
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Через паркани мости і траншеї
Über Zäune, Brücken und Gräben
А я до неї
Und ich zu ihr
А я до неї
Und ich zu ihr
Наосліп вночі по забутим алеям
Blindlings nachts durch vergessene Alleen





Writer(s): андрій вдовиченко, вадим алтухов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.